四虎成人免费视频,国产一级a作爱视频免费观9看,色五月丁香亚洲,亚洲欧美性爱在线视频,1000部黄片免费观看一区,国产亚洲性生活视频播放,三级黄色在线视频网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>作文大全>詩(shī)歌>著名的英語(yǔ)詩(shī)歌

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌

時(shí)間:2024-05-23 11:26:33 詩(shī)歌 我要投稿

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌節(jié)奏上鮮明有序,音諧韻美。還苦于找不到好的詩(shī)歌?下面是小編幫大家整理的著名的英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎大家分享。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌1

  Living Life Over

  If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

  I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofafaded.

  I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

  I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hairhad just been teased and sprayed.

  I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

  I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.

  I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.

  I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into aholding patter if I were not there for the day.

  I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil orwas guaranteed to last a life time.

  There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given anothershots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give itback.

  如果有來(lái)生

  如果有來(lái)生,我會(huì)少說(shuō),多聽(tīng)

  我會(huì)請(qǐng)朋友來(lái)家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。

  我會(huì)抽時(shí)間聽(tīng)祖父絮叨他的青年時(shí)代

  我不會(huì)因?yàn)閯倓偘杨^發(fā)梳理定型而要求在夏天關(guān)上車(chē)窗。

  我會(huì)點(diǎn)燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。

  我會(huì)與孩子們坐在草地上,不去擔(dān)心草地上的.污漬。

  我會(huì)把淚水和笑聲更多地留給觀(guān)察人生,而不是觀(guān)看電視。

  如果生病了,我會(huì)臥床休息,而不是自認(rèn)沒(méi)有我,地球就不轉(zhuǎn)了。

  我不會(huì)買(mǎi)那些僅僅是實(shí)用,或者不顯臟,或者保證能用一生的東西。

  我會(huì)更多地說(shuō)“我愛(ài)你”……“對(duì)不起”……然而,最重要的是,如果有來(lái)生,我會(huì)抓住每一秒……看人生,讀人生……體驗(yàn)人生……再也不放手。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌2

  As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然長(zhǎng)逝

  And whisper to their souls, to go.

  對(duì)靈魂輕聲說(shuō)再見(jiàn)

  Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友們依然在呼喚

  “The breath goes now,” and some say, “ no:”

  有人說(shuō)斷氣了,有人說(shuō)沒(méi)有

  So let us melt, and make no noise,讓我們悄然無(wú)聲地融化

  No tear-floods, nor sigh-tempest move;

  沒(méi)有一滴淚浪,也沒(méi)有一聲長(zhǎng)嘆

  Twere profanation of our joys

  To tell the laity our love.

  對(duì)俗人訴說(shuō)我們的愛(ài)情,是對(duì)我們歡迎的褻瀆。

  Moving of th’ earth brings harms and fears;

  地動(dòng)會(huì)給我們帶來(lái)傷害與恐懼。

  Men reckon what it did, and meant;

  人們總是在猜想它要干什么,準(zhǔn)備怎樣。

  But trepidation of the spheres,但是其他天體的震動(dòng)

  Though greater far, is innocent.

  盡管厲害得多,也不會(huì)有帶來(lái)任何傷害

  Dull sublunary lovers’ love

  俗世男女的愛(ài)情

  (Whose soul is sense) cannot admit

  最忌諱的

  Absence, because it doth remove

  是離別,因?yàn)樗鼘?duì)取消了

  Those things which elemented it

  構(gòu)成愛(ài)情的元素

  But we by a love so much refin’d

  我們卻被愛(ài)情提煉得無(wú)比純凈

  That ourselves know not what it is

  我們不懂表達(dá)愛(ài)的概念

  Inter-assured of the mind

  但是我們的心靈卻得到了彼此的保證

  Care less, eyes, lips, and hands to miss

  再也不擔(dān)心吻不到你的眼睛,你的唇還有你的手

  Our two souls therefore, which are one,彼此的靈魂從此融為一體

  Though I must go, endure not yet

  雖然我要走,但未造成

  A breach, but an expansion,我們感情的破裂,而只是讓它向外延展

  Like gold to airy thinness beat

  延展成一張薄薄的金箔

  If they be two, they are two so,如果兩人無(wú)法融合,就讓我們變成這樣

  As a stiff twin compasses are two

  讓我們?nèi)鐖A規(guī)的兩腳

  Thy soul, the fix’d foot, makes no show

  你的靈魂是定腳,永遠(yuǎn)不會(huì)

  To move, but doth, if the other do

  移動(dòng),除非另一個(gè)腳也開(kāi)始移動(dòng)。

  And though it in the centre sit,雖然它一直堅(jiān)守中心

  Yet when the other far doth roam,可是當(dāng)另一方流浪天涯時(shí)

  It leans, and hearkens after it,它就開(kāi)始側(cè)身追尋著它

  And grows erect, as that comes home.

  當(dāng)另一方歸家時(shí),它就馬上挺立

  Such wilt thou be to me, who must

  你對(duì)我就是這樣子,我的'一生

  Like th’ other foot, obliquely run

  就像圓規(guī)的另一只腳,不停地轉(zhuǎn)跑

  Thy firmness makes my circle just,你的堅(jiān)定才可以讓我畫(huà)的圓完美

  And makes me end, where I begun.

  我才可以回到我開(kāi)始的地方。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌3

  The Lost Mistress

  by Robert Browning

  All's over, then: does truth sound bitter

  As one at first believes?

  Hark, 'tis the sparrows' good-night twitter

  About your cottage eaves!

  And the leaf-buds on the vine are woolly,I noticed that, to-day;

  One day more bursts them open fully

  ---You know the red turns grey.

  To-morrow we meet the same then, dearest?

  May I take your hand in mine?

  Mere friends are we,---well, friends the merest

  Keep much that I resign:

  For each glance of the eye so bright and black,Though I keep with heart's endeavour,---

  Your voice, when you wish the snowdrops back,Though it stay in my soul for ever!---

  Yet I will but say what mere friends say,Or only a thought stronger;

  I will hold your hand but as long as all may,Or so very little longer!

  失去的戀人

  羅伯特·勃朗寧

  那么,一切都過(guò)去了。難道實(shí)情的滋味

  真有預(yù)想的.那么難咽?

  聽(tīng),麻雀在你家村居的屋檐周?chē)?/p>

  唧唧喳喳地道著晚安。

  今天我發(fā)現(xiàn)葡萄藤上的芽苞

  毛茸茸地,鼓了起來(lái);

  再一天時(shí)光就會(huì)把嫩葉催開(kāi),瞧;

  暗紅正浙漸轉(zhuǎn)為灰白。

  最親愛(ài)的。明天我們能否照樣相遇?

  我能否仍舊握住你的手?

  “僅僅是朋友,”好吧,我失去的許多東西,最一般的朋友倒還能保留:

  你烏黑澄澈的眼睛每一次閃爍

  我都永遠(yuǎn)銘刻在心;

  我心底也永遠(yuǎn)保留著你說(shuō)

  “愿白雪花回來(lái)”的聲音!

  但是,我將只說(shuō)一般朋友的語(yǔ)言,或許再稍微強(qiáng)烈一絲;

  我握你的手,將只握禮節(jié)允許的時(shí)間

  或許再稍微長(zhǎng)一霎時(shí)!

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌4

  愛(ài)情太短,遺忘太長(zhǎng)

  Tonight I can write the saddest lines.

  Write,for example,'the night is starry

  and the stars are blue and shiver in the distance'.

  The night wind revolves in the sky and sings.

  Tonight I can write the saddest lines.

  I loved her,and sometimes she loved me too.

  Through nights like this one I held her in my arms.

  I kissed her again and again under the endless sky.

  She loved me,sometimes I loved her too.

  How could one not have loved her great still eyes.

  Tonight I can write the saddest lines.

  To think that I do not have her.

  To feel that I have lost her.

  To hear the immense night,still more immense without her.

  And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

  What does it matter that my love could not keep her,the night is starry and she is not with me.

  This is all.

  In the distance someone is singing.In the distance.

  My soul is not satisfied that it has lost her.

  My sight tries to find her as though to bring her closer.

  My heart looks for her,and she is not with me.

  The same night whitening the same trees.

  We,of that time,are no longer the same.

  I no longer love her,that's certain,but how I loved her.

  My voice tried to find the wind to touch her hearing.

  Another's.She will be another's.As she was before my kisses.

  Her voice,her bright body.Her infinite eyes.

  I no longer love her,that's certain,but maybe I love her.

  Love is so short,forgetting is so long.

  Because through nights like this one I held her in my arms

  my soul is not satisfied that it has lost her.

  Though this be the last pain that she makes me suffer

  and these the last verses that I write for her.

  今夜我可以寫(xiě)

  今夜我可以寫(xiě)下最哀傷的詩(shī)句。

  寫(xiě),譬如,“夜鑲滿(mǎn)群星,而星星遙遠(yuǎn)地發(fā)出藍(lán)光并且顫抖“。

  夜風(fēng)在天空中回旋并低唱。

  今夜我可以寫(xiě)下最哀傷的詩(shī)句。

  我愛(ài)她,而且有時(shí)她也愛(ài)我。

  如同今晚的夜,我曾擁她入懷,在無(wú)盡的天空下一遍又一遍地吻她。

  她愛(ài)我,有時(shí)我也愛(ài)她。

  怎會(huì)不愛(ài)上她那沉靜的雙眼?

  今夜我可以寫(xiě)下最哀傷的詩(shī)句。

  去想我并不擁用她,感覺(jué)我已失去她。

  去聆聽(tīng)廣闊的夜,因沒(méi)有她而更加廣闊。

  詩(shī)句墜入我的靈魂,如同露水落在牧草上。

  我的愛(ài)若不能擁有她又會(huì)怎樣?

  群星滿(mǎn)夜

  而她不在我身邊。

  這就是一切了。

  遠(yuǎn)處有人在唱著歌。

  那么遠(yuǎn)。

  我的空虛因?yàn)闆](méi)有她。

  我的目光搜尋她,想要把她拉近;

  我的心尋找她

  而她并沒(méi)有和我在一起。

  相同的夜讓相同的樹(shù)木泛白。

  彼時(shí),我們也不再相似如初。

  我不再愛(ài)她,這是確定的,但我曾多愛(ài)她。

  我的聲音試著循風(fēng)來(lái)?yè)崦穆?tīng)覺(jué)。

  別人的'

  如同她曾接受的我的千吻,她的聲音,她潔白的身體,她無(wú)盡的雙眼,她將會(huì)是別人的。

  我不再愛(ài)她,這是確定的,但也許我還愛(ài)她。

  愛(ài)情太短,遺忘太長(zhǎng)。

  借著如同今晚的夜,我曾擁她入懷

  我的靈魂因失去了她而失落。

  這是她最后一次讓我承受的傷痛

  而這些,便是我為她而寫(xiě)的最后的詩(shī)句。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌5

  LINES FOR WINTER

  Tell yourself

  as it gets cold and gray falls from the air

  that you will go on

  walking, hearing

  the same tune no matter where

  you find yourself --

  inside the dome of dark

  or under the cracking white

  of the moons gaze in a valley of snow.

  Tonight as it gets cold

  tell yourself

  what you know which is nothing

  but the tune your bones play

  as you keep going. And you will be able

  for once to lie down under the small fire

  of winter stars.

  And if it happens that you cannot

  go on or turn back and you find yourself

  where you will be at the end,tell yourself

  in that final flowing of cold through your limbs

  that you love what you are

  告訴你自己吧

  當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷,灰暗從天而降

  你將繼續(xù)

  前行,聽(tīng)著

  同樣的曲子,不必理會(huì)

  在哪里找到你自己——

  黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的

  咯茲作響的白色下。

  今夜,當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷

  告訴你自己吧

  你所知的全屬虛無(wú)

  只是當(dāng)你繼續(xù)趕路時(shí)

  骨骼奏響的曲子。有朝一日

  你終會(huì)躺下,在冬日之星

  小小的火焰下。

  如若那樣——你不能

  前進(jìn)或是回頭,在即臨的.終點(diǎn)

  你找到你自己,告訴你自己吧

  在穿過(guò)你四肢的最后的寒流中,你愛(ài)你所是的一切。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌6

  The Tide Rises, The Tide Falls

  Herry Wadsworth Longfellow

  享利·沃茲渥斯·朗費(fèi)羅

  The tide rises, the tide falls,The twilight darkens, the curlew calls;

  Along the sea — sands damp and brown

  The traveler hastens toward the town,And the tide rises, the tide falls.

  潮漲,潮落,暮色漸濃,麻鷸鳴叫;

  沿著潮濕灰褐色沙灘,行路人匆匆往城里趕,潮漲,潮落。

  Darkness settles on roofs and walls,But the sea, the sea in the darkness calls;

  The little waves, with their soft, white hands,Efface the footprints in the sands,And the tide rises, the tide falls.

  黑暗把屋頂墻壁籠罩,但大海在黑暗中呼嘯;

  細(xì)浪白白的手,悄悄

  把海灘上的.腳印抹掉,潮漲,潮落。

  The morning breaks; the steeds in their stalls

  Stamp and neigh, as the hostler calls;

  The day returns, but never more

  Returns the traveler to the shore,And the tide rises, the tide falls.

  破曉時(shí)分,廄中駿馬

  聞馬夫喚,踏啼嘶鳴;

  海岸邊,白晝又來(lái)到,但行人從此形去影消,潮漲,潮落。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌7

  致橡樹(shù)

  Shu Ting

  舒婷

  If I fall in love with you 我如果愛(ài)你

  I will never resemble clambering trumpet creeper, 絕不像攀緣的凌霄花,

  To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果愛(ài)你

  I will never imitate spoony birds, 絕不學(xué)癡情的鳥(niǎo)兒,

  To repeat simple songs for green shade. 為綠蔭重復(fù)單調(diào)的.歌曲;

  I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,

  To bring you cool consolation perennially: 常年送來(lái)清涼的慰藉:

  I will not only resemble steepy mountains, 也不止像險(xiǎn)峰,

  To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,襯托你的威儀。 Even not only sunlight, 甚至日光。

  Even not only spring rain, 甚至春雨。

  No, these are not enough! 不,這些都還不夠! I must be a kapok beside you, 我必須是你近旁的一株木棉,

  As an image of tree I stand with you. 作為樹(shù)的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,緊握在地下,

  Our leaves touch gently In the clouds, 葉,相觸在云里。

  As each breeze passes, we salute each other, 每一陣風(fēng)過(guò),我們都互相致意,

  But no one can understand our own words. 但沒(méi)有人聽(tīng)懂我們的言語(yǔ)。

  You have your iron trunk and copper branch 你有你的銅枝鐵干,

  Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像劍,也像戟;

  I have my red and big flowers, 我有我的紅碩花朵,

  Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的嘆息,又像英勇的火炬。

  Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂;

  Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我們共享霧靄、流嵐、虹霓,

  We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永遠(yuǎn)分離,卻又終身相依。 Only this is great love, 這才是偉大的愛(ài)情, Faithfulness lies here: 堅(jiān)貞就在這里:

  I love not only your gigantic stature, 不僅愛(ài)你偉岸的身軀,

  But also the position you uphold, 也愛(ài)你堅(jiān)持的位置,

  And the earth on which you stand. 腳下的土地。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌8

  Walk with Me in Moonlight

  月光行

  Leon Knight 里昂·耐特

  Come, walk with me

  in moonlight.

  We'll rejoice the close of day.

  Talk with me

  as moonlight sparkles dreams

  before our way.

  來(lái)吧,與我漫步

  在月光中

  讓我們共享這暮色朦朧

  把柔腸細(xì)訴

  當(dāng)月光在前面的.路上

  閃爍著夢(mèng)想

  Draw closer in the moonlight;

  feel warmth within my arms ?

  drink deep the cup of moonlight;

  drink deep the magic charms.

  月色中更緊地偎依

  你可感到我臂間的暖意

  深飲這杯月色

  深飲這神奇的魅力

  We'll learn poetry

  by moonlight

  (Hold back the falling moon).

  We'll drink every drop

  of moonlight,

  Knowing the sun

  shall rise

  too soon.

  我們要在月色中體味詩(shī)意

  (將落月挽留)

  我們要飲盡每一滴月色

  因?yàn)樘?yáng)就要升起

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌9

  Man-Fish

  He slid easily through water

  as if through silk sheets

  I was a fish in my past life he said

  We who had watched him

  finger sea-anemone tentacles

  as lovingly as a woman's hair

  stopped smiling at the remark

  He'd had a hard time on land

  failed twice at marriage

  gambled away his yacht

  No one can hassle you underwater he said

  and went for his deepest dive

  Hours later, they found him

  suspended fetal-like amid a coral-forest

  When they laid him out on deck

  and the crowd gathered round

  his lips made feeble

  goldfish movements

  gasping softly for air

  Shampa Sinha

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌10

  My Love my life

  At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.

  But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—

  this was more than I have ever felt.

  As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.

  A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.

  Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.

  Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.

  So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.

  And as we drift off on our dream honeymoon to the

  beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—

  for you have made all my dreams come true.

  我的愛(ài)

  初次相識(shí)沒(méi)認(rèn)識(shí)到你的內(nèi)在價(jià)值,對(duì)于十六歲,如此年輕的你,很難理解生活的真諦。

  但隨著我對(duì)你的逐漸了解,我的心開(kāi)始融化,這一切超出了一般的情感——

  這是我從未有過(guò)的感覺(jué)。

  物換星移,我們成為不可分割的一體,但是一切都是那么朦朧,宛如夢(mèng)境。

  夢(mèng)有跌宕起伏,人有悲歡離合。

  生活并非一帆風(fēng)順,有你相伴令我歡欣愜意。

  現(xiàn)在你屈膝向我求婚,要我成為你的法定妻子,我無(wú)比榮幸地望著你,因?yàn)槟闶俏业腵愛(ài),我的全部生命。

  婚禮上,我將攜君之手,將我的全部交付與你,你是我的一半,使我成為一個(gè)完整的人。

  夢(mèng)中的蜜月我們漂流到美麗的夏威夷,那里的天色湛藍(lán),我想要讓你知道,你是我的生命之最——

  有了你使我的所有夢(mèng)想成真。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌11

  One Foot in Eden

  Edwin Muir

  One foot in Eden still, I stand

  And look across the other land.

  The world's great day is growing late,

  Yet strange these fields that we have planted

  So long with crops of love and hate.

  Time's handiworks by time are haunted,

  And nothing now can separate

  The corn and tares compactly grown.

  The armorial weed in stillness bound

  About the stalk; these are our own.

  Evil and good stand thick around

  In the fields of charity and sin

  Where we shall lead our harvest in.

  Yet still from Eden springs the root

  As clean as on the starting day.

  Time takes the foliage and the fruit

  And burns the archetypal leaf

  To shapes of terror and of grief

  Scattered along the winter way.

  But famished field and blackened tree

  Bear flowers in Eden never known.

  Blossoms of grief and charity

  Bloom in these darkened fields alone.

  What had Eden ever to say

  Of hope and faith and pity and love

  Until was buried all its day

  And memory found its treasure trove?

  Strange blessings never in Paradise

  Fall from these beclouded skies.

  一腳剛剛跨出伊甸樂(lè)園

  愛(ài)德溫·繆爾

  一腳剛剛跨出伊甸樂(lè)園,

  我便站住往外觀(guān)看。

  世界的輝光已近黃昏,

  這片土地變得十分怪誕,

  在那里我們一直耕耘仇恨、愛(ài)戀。

  時(shí)間的杰作自有時(shí)間摧殘,

  莠草、禾苗相生相伴,

  天賜的搭配誰(shuí)能拆散?

  我們的世界就是這樣,

  酷似稗草緊隨秸稈;

  在這仁慈與罪過(guò)的田野,

  善惡交結(jié)難以分辨,

  我們獲取收成年復(fù)一年。

  然而,它的根卻長(zhǎng)在伊甸,

  從開(kāi)始的那天便一目了然,

  四季帶來(lái)莊稼收成,

  然后又燒焦所有的葉片,

  把它們變成恐怖與悲傷的形狀,

  沿途把冬日的道路撒滿(mǎn)。

  饑餓的土地與焦黑的樹(shù)木卻開(kāi)出花朵,

  即使伊甸園中也從未看見(jiàn)。

  這悲傷與仁慈的花朵啊,

  只在焦黑的'田野爭(zhēng)奇斗艷!

  直到它的輝光消失,

  直到它的寶藏被記憶發(fā)現(xiàn),

  對(duì)于希望、信仰、憐憫、愛(ài)戀,

  伊甸園怎能不啞口無(wú)言?

  神奇的福佑從不光臨天堂,

  卻從烏云密布的空中降落人間。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌12

  心存相信

  Many night we've prayed

  許多個(gè)夜晚我們祈禱

  With no proof anyone could hear

  不能證明誰(shuí)能聽(tīng)得到

  In our heart a hopeful song

  我們心中響起希望之歌

  we barely understood

  我們并不明了

  Now we are not afraid

  而如今我們不再害怕

  Although we know there's much to fear

  雖然我們知道有太多事情讓我們恐懼

  We were moving the mountian long

  我們能夠移動(dòng)高山

  Before we knew we could

  我們之前卻不知道

  There can be miracles

  奇跡必定發(fā)生

  When you belive

  當(dāng)你心存相信

  Though hope is frail

  盡管希望如此脆弱

  It's hard to kill

  但也不能輕易撲滅

  Who knows what miracles

  誰(shuí)知道什么樣的奇跡

  You can achieve

  你可以做到

  著名英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦鑒賞

  THE SOLITARY REAPER

  孤獨(dú)的收割者

  Behold her, single in the field,看著她,獨(dú)自在田里

  Yon solitary highland lass!

  在遠(yuǎn)處的蘇格蘭姑娘啊!

  Reaping and singing by herself;

  邊收割邊唱歌;

  Stop here, or gently pass!

  駐足此地,或輕輕走過(guò)!

  Alone she cuts and binds the grain,她獨(dú)自一人收割扎捆著糧食,And sings a melancholy s train;

  唱著憂(yōu)郁的曲調(diào);

  Oh listen! for the vale profound

  啊聽(tīng)啊!在那山谷的深處

  Is overflowing with the sound.

  歌聲在飄蕩。

  No nightingale did ever chaunt

  More welcome notes to weary bands

  Of travellers in some shady haunt,Among Abrabian sands:

  在阿拉伯的沙漠上

  陰涼的地方休息的疲乏的隊(duì)伍

  也不曾聽(tīng)過(guò)夜鶯唱過(guò)如此美妙的歌聲

  A voice so thrilling ne'er was heard

  In spring-time from the cuckoo-bird,Breaking the silence of the seas

  Among the farthest Hebrides.

  在蘇格蘭西面的群島中

  春季劃破寂靜海岸的天空的布谷鳥(niǎo)的歌聲

  也從未如此的感人。

  Will no one tell me what she sings?---

  沒(méi)人告訴我她唱什么嗎?

  Perhaps the plaintive numbers flow

  For old, unhappy, far-off things,And battles long ago:

  也許是久遠(yuǎn)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,那陳舊的,憂(yōu)傷的,遙遠(yuǎn)的`事情

  被委婉的傳唱著

  Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?

  Some natural sorrow, loss, or pain,That has been,and may be again?

  或者這樸質(zhì)的歌謠

  她那自然流露的哀傷,失落,和傷痛

  會(huì)再次出現(xiàn)

  Whate'er the theme, the maiden song

  As if her song could have no ending;

  無(wú)論少女唱的什么歌

  她的歌聲好像永不結(jié)束

  I saw her singing at her work,And o'er the sickle bending;---

  我看到她在工作是唱歌

  彎著腰手拿鐮刀

  I listened, motionless and still;

  And, as I mounted up the hill,我停下來(lái)靜靜的聽(tīng)著

  仿佛登上了山崗

  The music in my heart I bore,Long after it was heard no more.

  就算許久不曾聽(tīng)到,我依然清晰記得這美妙的歌聲。

  著名英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦賞析

  A Forever Friend

  永遠(yuǎn)的朋友

  "A friend walk in when the rest of the world walks out."

  "別人都走開(kāi)的時(shí)候,朋友仍與你在一起。”

  Sometimes in life,有時(shí)候在生活中,You find a special friend;

  你會(huì)找到一個(gè)特別的朋友;

  Someone who changes your life just by being part of it.

  他只是你生活中的一部分內(nèi)容,卻能改變你整個(gè)的生活。

  Someone who makes you laugh until you can't stop;

  他會(huì)把你逗得開(kāi)懷大笑;

  Someone who makes you believe that there really is good in the world.

  他會(huì)讓你相信人間有真情。

  Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to openit.

  他會(huì)讓你確信,真的有一扇不加鎖的門(mén),在等待著你去開(kāi)啟。

  This is Forever Friendship.

  這就是永遠(yuǎn)的友誼。

  when you're down,當(dāng)你失意,and the world seems dark and empty,當(dāng)世界變得黯淡與空虛,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world

  suddenly seem bright and full.

  你真正的朋友會(huì)讓你振作起來(lái),原本黯淡、空虛的世界頓時(shí)變得明亮和充實(shí)。

  Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.

  你真正的朋友會(huì)與你一同度過(guò)困難、傷心和煩惱的時(shí)刻。

  If you turn and walk away,你轉(zhuǎn)身走開(kāi)時(shí),Your forever friend follows,真正的朋友會(huì)緊緊相隨,If you lose you way,你迷失方向時(shí),Your forever friend guides you and cheers you on.

  真正的朋友會(huì)引導(dǎo)你,鼓勵(lì)你。

  Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

  真正的朋友會(huì)握著你的手,告訴你一切都會(huì)好起來(lái)的。

  And if you find such a friend,如果你找到了這樣的朋友,You feel happy and complete,你會(huì)快樂(lè),覺(jué)得人生完整,Because you need not worry,因?yàn)槟銦o(wú)需再憂(yōu)慮。

  Your have a forever friend for life,你擁有了一個(gè)真正的朋友,And forever has no end.

  永永遠(yuǎn)遠(yuǎn),永無(wú)止境

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌13

  In front of the person you love, your heart beats faster,

  But in front of the person you like, you get happy.

  In front of the person you love, winter seems like spring,

  But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.

  If you look into the eyes of the one you love, you blush,

  But if you look into the eyes of the one you like, you smile.

  In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,

  But in front of the person you like, you can.

  In front of the person you love, you tend to get shy,

  But in front of the person you like, you can show your own self.

  The person you love comes into your mind every 2 minutes,

  You can’t look straight into the eyes of the one you love,

  But you can always smile into the eyes of the one you like.

  When the one you love is crying, you cry with them,

  But when the one you like is crying, you end up comforting.

  The feeling of love starts from the eye.

  And the feeling of like starts from the ear.

  So if you stop liking a person you used to like,

  All you need to do is cover your ears.

  But if you try to close your eyes,

  Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.

  愛(ài)與喜歡的區(qū)別

  安娜.思蒂.何迪艷提(著)

  面對(duì)心愛(ài)的人,你的心跳會(huì)加速,

  然而面對(duì)喜歡的人,你會(huì)興高采烈。

  面對(duì)心愛(ài)的人,冬天就像是春天,

  然而面對(duì)喜歡的人,冬天是個(gè)美麗的冬天。

  假如你凝視的是心愛(ài)的`人,你會(huì)臉紅,

  但假如你凝視的是喜歡的人,你會(huì)微笑。

  面對(duì)心愛(ài)的人,你不能說(shuō)出心中的一切,

  然而面對(duì)喜歡的人,你言無(wú)不盡。

  面對(duì)心愛(ài)的人,你容易羞澀,

  然而面對(duì)喜歡的人,你能展現(xiàn)真實(shí)的自我。

  心愛(ài)的人時(shí)刻縈繞在你心頭,

  你不能直視心愛(ài)的人的眼睛,

  而你卻能欣然接受喜歡的人的目光。

  當(dāng)心愛(ài)的人哭泣,你會(huì)一同落淚,

  而當(dāng)喜歡的人哭泣,你會(huì)停下來(lái)安慰。

  愛(ài)的感覺(jué)源自眼睛,

  而喜歡的感覺(jué)源自耳朵。

  所以如果你不再喜歡你喜歡的人,

  你只需要堵住耳朵。

  但是如果你試圖閉上眼睛,

  愛(ài)便會(huì)化作一滴淚水,永遠(yuǎn)留在你的心中。

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌14

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上,

  We been working on the railroad, 整天從早干到晚。

  AII the live-long day. 我一直工作在鐵道上,

  I`ve been working on the railroad, 只是為了消磨時(shí)光。

  Can't yocr hear the whistle ,blowing, 難道你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)哨聲響? Rise up so early in the morn;

  清晨一大早就得起身;

  Can you hear the captain shouting, 難道你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)隊(duì)長(zhǎng)叫? “Dinah, blow your horn!"

  “黛娜,快吹響你的號(hào)!”

  Dinah, won't you blow ? 黛娜,你別吹,

  Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你別吹,

  Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你別吹號(hào)。

  Yet you don 't know that I love you 你卻不知道我愛(ài)你

  The furthest distance in the world is 世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you can't see my love 你卻不知道我愛(ài)你

  But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相愛(ài) Yet cannot be together 卻不能在一起

  The furthest distance in the world is 世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not being apart while being in love 不是明明知道彼此相愛(ài) Yet cannot be together 卻不能在一起

  But when plainly can not resist the yearning 而是明明無(wú)法抵擋這股想念

  Yet pretending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒(méi)有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遙遠(yuǎn)的'距離

  not when plainly can not resist the yearning 不是明明無(wú)法抵擋這股想念

著名的英語(yǔ)詩(shī)歌15

  Angels are Always There天使永遠(yuǎn)在你身邊

  Surrounding you are angels,They are there to guide your path,If weakness overcomes you,They'll give you strength if you will ask.

  They are your protection

  When life seems too hard to bear,And though you feel alone at times,The angels ... they are there.

  Their faces may be hidden

  And their voices you might not hear,But they are ALWAYS with you,Through your laughter or your tears.

  They'll walk along beside you,They'll guide your steps along the way,They'll comfort you and hold you,Protect you night and day.

  They'll hold to your hand tightly,They'll not ever let it go,And they'll gently lead you forward,Taking each step very slow.

  For even as you slumber,They watch closely over you;

  They are there beside you

  In each and every thing you do.

  When life is overwhelming,And your spirit has grown tired,Know they'll be there for you,To uplift and to inspire.

  And when you're torn and lonely,And you see no hope ahead,Know that they will nourish you,Your spirit will be fed.

  And if there comes a time in life

  That your heart has been broken,Hear the words, "I'm here, my child,"

  And know your angel has spoken.

  For even in the darkest hour,When all of hope seems gone,They'll give you strength to live your life,And desire to go on.

  And if your faith in Heaven,Should ever fade away,They'll help renew your spirit,And help you find your way.

  Even though you're ever filled with doubt,About the life you live,Know that they are there to give you

  All that they can give.

  For you see, the Father sent them,Because to Him, you mean so much,That He sent them "just for you," my friend,And your life, they will touch.

  They will always be here,They will "never" leave your side;

  And upon their strength and guidance,You always may rely.

  Take comfort in their guidance,Draw strength from up above,And know that their sweet presence,Is God's precious gift of love.

  天使就在你的身邊

  他們時(shí)刻為你引路

  當(dāng)你被困難困擾時(shí)

  他們會(huì)響應(yīng)你的呼救

  他們時(shí)刻守護(hù)著你

  當(dāng)你不堪生活得重負(fù)

  當(dāng)你孤單你會(huì)想起誰(shuí)

  天使會(huì)陪伴你的

  你也許沒(méi)見(jiàn)過(guò)他們

  也許沒(méi)聽(tīng)過(guò)他們的聲音

  但他們永遠(yuǎn)守護(hù)著你

  無(wú)論是你開(kāi)心還是哭泣的時(shí)候

  他們跟隨著你

  不讓你迷路

  他們保護(hù)著你

  不分白天和黑夜

  他們緊緊的握著你的手

  絕不放開(kāi)

  他們溫柔的引領(lǐng)你前行

  慢慢的一步一步的

  就算是你睡著了

  他們也會(huì)密切的注視著你

  在你做的任何事情時(shí)

  都有他們的身影

  當(dāng)生活壓力巨大

  而你精神疲勞

  想想他們吧

  你會(huì)身心舒暢

  當(dāng)你因孤獨(dú)而哭泣

  看不到前方的`希望

  想想他們吧

  你會(huì)重新振奮

  如果在生活中

  你傷心了

  你的天使會(huì)對(duì)你說(shuō)

  我來(lái)了,我的孩子

  就算是在最?lèi)毫拥臅r(shí)候

  所有的希望有熄滅了

  他們依然會(huì)給你生活的力量

  是希望留存

  當(dāng)你的信仰

  漸漸退去

  他們會(huì)使你重拾信仰

  不再迷茫

  就算你徘徊失敗

  在你的生命中

  想想他們吧

  他們會(huì)給你一切~

  如你所見(jiàn)的,父親給了你太多

  因?yàn)槟闶撬娜?/p>

  他把一切給了你

  他把你捧在心中

  他們永遠(yuǎn)在那里

  從不離開(kāi)

  你永遠(yuǎn)可以依靠

  他的引領(lǐng)

  懷有感恩的心吧

  感受愛(ài)的力量

  感受他的愛(ài)心

  這是上天最珍貴的賜予

【著名的英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:

【通用】著名的英語(yǔ)詩(shī)歌05-23

童謠的著名經(jīng)典詩(shī)歌08-13

艾青最著名的經(jīng)典詩(shī)歌03-22

中國(guó)著名的古詩(shī)歌03-26

外國(guó)著名詩(shī)歌11-16

外國(guó)著名詩(shī)歌05-20

沈祖棻著名的詩(shī)歌03-21

冬天的現(xiàn)代著名優(yōu)美詩(shī)歌11-29

冬天的著名詩(shī)歌(通用10首)11-17