- 相關(guān)推薦
《詞五首 望江南 江城子 漁家傲 破陣子 武陵春》
望江南
【晚唐】溫庭筠
梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡干帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。
這是一首寫離情愁思之詞。一個(gè)女子,清早梳妝打扮,倚靠欄桿,眺望江面,期待著愛人的帆船歸來。然而從早晨到日暮。干帆過盡,始終不見愛人蹤影,因而"腸斷白蘋洲!斑^盡干帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠”是寫景抒情,生動(dòng)含蓄地刻劃出了思婦對(duì)愛人刻骨銘心的思念之情!斑^盡干帆,可見思婦望江時(shí)間過長。她獨(dú)倚江樓眼望江面對(duì)每一只船都寄予了深切的厚望。希望朝思暮想的愛人正在那駛過來的某一只小船上,但熱切的希望被無情的現(xiàn)實(shí)所粉碎。過盡千帆皆不是“皆不是”三個(gè)字包含了多少情思。有焦灼而又充滿希望的等待,有失望苦惱的無奈,其情之深之真,可想而知。不言相思而相思之情畢現(xiàn)!毙睍熋}脈水悠悠"境界擴(kuò)大,于廣闊的畫面之中包蘊(yùn)了豐富的內(nèi)容。干帆過后,不見愛人,看帆徒使人傷感,不看也罷,她把目光投向那水天相接的遠(yuǎn)處,但見一抹斜陽靜靜地照著江面,江水無語東流。面對(duì)此景,“此時(shí)無聲勝有聲”,主人公孤獨(dú)寂寞之感便真切呈現(xiàn)于讀者眼前。
漁家傲①
【宋】范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,②
衡陽雁去無留意。③
四面邊聲連角起,④
千嶂里,⑤
長煙落日孤城閉。⑥
濁酒一杯家萬里,
燕然未勒歸無計(jì),⑦
羌管悠悠霜滿地。⑧
人不寐,
將軍白發(fā)征夫淚。
【注釋】
①此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。
②塞下:邊地。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。
③衡陽雁去的倒文。湖南衡陽縣南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。見王象之“輿地紀(jì)勝”卷五十五!
④邊聲:馬嘶風(fēng)號(hào)之類的邊地荒寒肅殺之聲。角:軍中的號(hào)角!
⑤嶂:像屏障一樣并列的山峰。
⑥長煙:荒漠上的煙!
⑦燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。勒:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。
⑧羌管:羌笛。霜滿地:喻夜深寒重。
【品評(píng)】
一○三八年西夏昊稱帝后,連年侵宋。由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗于延州,再敗于好水川,三敗于定川寨。一○四○年,范仲淹自越州改任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當(dāng)西夏出入關(guān)要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí)。原有數(shù)闋,皆以“塞下秋來”為首句,歐陽修嘗稱為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一)。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著重寫景,而景中有情;下片著重抒情,而情中有景。這恰與《蘇幕遮》仿佛。但它的題材與風(fēng)格卻是有別于《蘇幕遮》的。首句“寨下秋來風(fēng)景異”,點(diǎn)明地域、時(shí)令及作者對(duì)邊地風(fēng)物的異樣感受。次句“衡陽雁去無留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,這是托物寄興。接著,“四面邊聲”三句,用寫實(shí)的筆法具體展示出塞外風(fēng)光,而著重渲染戰(zhàn)時(shí)的肅殺氣象。“長煙落日”,畫面固不失雄闊,但續(xù)以“孤城閉”三字氣象頓然一變,而暗示敵強(qiáng)我弱的不利形勢(shì)。過片后“濁酒一杯”二句,寫戍邊將士借酒澆愁,但一杯濁酒怎能抵御鄉(xiāng)關(guān)萬里之思?久困孤城,他們?cè)缫褮w心似箭,然而邊患未平、功業(yè)未成,還鄉(xiāng)之計(jì)又何從談起?
“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,而融入其中的鄉(xiāng)戀益見濃重!叭瞬幻隆倍,直道將軍戰(zhàn)士之感傷,并點(diǎn)出他們徹夜無眠、鬢發(fā)染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情。不言而喻,此詞表現(xiàn)邊地的荒寒和將士的勞苦,流露出師老無功、鄉(xiāng)關(guān)萬里的悵恨心聲,其情調(diào)與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩迥不相同。
但范仲淹到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設(shè)城堡,聯(lián)絡(luò)諸羌,深為西夏畏憚,稱“小范老子腹中有數(shù)萬甲兵”。此詞慷慨悲涼,同樣表現(xiàn)了他抵御外患、報(bào)國立功的壯烈情懷。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實(shí)際經(jīng)歷首創(chuàng)邊塞詞,一掃花間派柔靡無骨的詞風(fēng),為蘇辛豪放詞導(dǎo)夫先路。
江城子
密州出獵①
【宋】蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂。
左牽黃,
右擎蒼。②
錦帽貂裘,
千騎卷平岡。
為報(bào)傾城隨太守,③
親射虎,
看孫郎。④
酒酣胸膽尚開張。⑤
鬢微霜,
又何妨。
持節(jié)云中,
何日遣馮唐。⑥
會(huì)挽雕弓如滿月,⑦
西北望,
射天狼。⑧
【作者】
1036-1101,字子瞻,號(hào)東坡居士。眉山(今屬四川)人。宋仁宗朝進(jìn)士,曾知密州、徐州、湖州、潁州、杭州等地,官至禮部尚書。一生歷盡仕途坎坷: 神宗年間,以“作詩訕謗朝廷”罪貶置黃州;哲宗年間,又以“為文譏斥朝廷”罪遠(yuǎn)謫惠州、儋州。卒謚文忠。他是宋代最為著名的作家,詩、詞、文皆獨(dú)步 一時(shí)。其詞雄闊超曠,橫放杰出,于傳統(tǒng)的花間詞風(fēng)外別立一宗。又以詩入詞,開拓詞境,推尊詞體,對(duì)北宋詞壇多所革新。
【注釋】
①密州:今山東諸城。、邳S:黃犬。蒼:蒼鷹。圍獵時(shí)用以追捕獵物。
③漢羽林軍戴錦蒙帽,穿貂鼠裘。這里與下句“千騎”均指蘇軾的隨從。
、軋(bào):告、語。傾城:指全城觀獵的士兵!、輰O權(quán)曾親自射虎于凌亭,這里
借以自指。、薰(jié):符節(jié)。漢時(shí)馮唐曾奉文帝之命持節(jié)復(fù)用魏尚為云中太守。
這里以馮唐自比,有不服老與赴邊的兩屋意思!、邥(huì):當(dāng)。如滿月:把弓拉足,表示有力!、喙艜r(shí)以天狼星主侵掠,這里以天狼喻西夏。
【品評(píng)】
出獵對(duì)于蘇軾這樣的文人來說,或許是偶然的一時(shí)豪興,但他平素報(bào)國立功的信念卻因這次小試身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆場(chǎng)彎 弓殺敵了。蘇軾任密州知州剛四十歲。他是四年前因與王安石政見不合自愿請(qǐng)求外任,自杭州來至這北方邊郡的。除了他在各地任上致力于地方政績外,一 直要求大用于世。當(dāng)時(shí)西北邊事緊張。熙寧三年(1070),西夏大舉進(jìn)攻環(huán)、慶二州。四年,陷撫寧諸城!皶(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。”就是指 宋與西夏的戰(zhàn)事。這首詞上片出獵,下片請(qǐng)戰(zhàn),不但場(chǎng)面熱烈,音節(jié)嘹亮,而且情豪志壯,顧盼自雄,精神百倍。同蘇軾其他豪放詞相比,它是一首豪而能壯的壯詞。把詞中歷來軟媚無骨的兒女情換成有膽有識(shí)、孔武剛建的英雄氣了。蘇軾對(duì)此也頗為自負(fù),他在密州寫給好友鮮于侁的信中說:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風(fēng)味,亦自是一家。呵呵。數(shù)日前,獵于郊外,所獲頗多。作是一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!本褪侵傅倪@首詞。
武陵春
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休。欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng),許多愁。
注釋:
武陵春:調(diào)名出自陶淵明《桃花源記》所述武陵漁人游歷桃花源事。又名《武林春》!对~譜》以毛滂詞為正體。雙調(diào),四十八字,平韻。
塵香:塵土里有落花的香氣。
雙溪:水名,在今浙江金華城南。
擬:準(zhǔn)備。
舴艋舟:小船。
評(píng)解:
這是詞人晚年避亂金華期間,時(shí)在紹興四年(1134)金與偽齊合兵南犯以后所作。其時(shí),丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,歷盡亂離之苦,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,所以詞情極為悲戚。清吳衡照《蓮子居詞話》卷二評(píng)曰:“悲深婉篤,猶令人感伉儷之重。”所論甚切。
上片極言眼前景物之不堪,心情之凄苦。首句用筆極為細(xì)膩:其意不過是說風(fēng)吹花落,卻不從正面著筆,而落墨于“風(fēng)住”、“花已盡”的結(jié)局。塵土因花落而香,說明落花遍地,而這又反照出風(fēng)之狂暴。一句中有三層曲折,確是匠心獨(dú)動(dòng)。次句寫日色已高,而猶“倦”于梳頭,從側(cè)面揭示情懷之苦、心緒之亂,筆法略同于其早期詞作《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》中的“起來慵自梳頭”,但一為生離之愁,一為死別之恨,巨細(xì)深淺均有所不同,作者在遣辭上易“慵”為“倦”,正顯示了二者之間的差別。三、四兩句是漱玉詞中并不多見的直抒胸臆之筆。之所以一改含蓄風(fēng)格,當(dāng)是因?yàn)闆坝颗炫鹊那槌币崖鲂牡,無法遏制,只好任其自由渲泄!拔锸侨朔鞘率滦荨,說明她生活中原有的美好東西已盡皆喪失,無一留存,雖是放筆直書,卻具有高度的概括力。
下片進(jìn)一步表現(xiàn)悲愁之深重。聞?wù)f”二句宕開一筆,寫自已有意泛舟雙溪,觀賞春光,精神似稍振起。但“只恐”二句復(fù)又折回,跌襯出更趨深重的愁情!俺睢北緹o形,難以觸摸,而今船載不動(dòng),則其重可知、其形可想。這是其構(gòu)思新穎處。此外,下片中“聞?wù)f”、“也擬”、“吸恐”六字前后勾連,也是揭示作者內(nèi)心活動(dòng)的傳神筆墨。
全詞充滿“物是人非事事休”的痛苦。表現(xiàn)了她的故國之思。構(gòu)思新穎,想象豐富。通過暮春景物勾出內(nèi)心活動(dòng),以舴艋舟載不動(dòng)愁的藝術(shù)形象來表達(dá)悲愁之多。寫得新穎奇巧,深沉哀婉,遂為絕唱。
集評(píng):
《唐宋詞百首詳釋》:全詞婉轉(zhuǎn)哀啼,令人讀來如見其人,如聞其聲。本非悼亡,而實(shí)悼亡,婦人悼亡,此當(dāng)為千古絕唱。
王方俊《唐宋詞賞析》:本詞感情深切真摯,構(gòu)思新穎巧妙,語言淺近而含蓄深沉,無論是直抒愁苦之情或細(xì)寫內(nèi)心的微妙變化,都很生動(dòng)感人。
破 陣 子
為陳同甫賦壯語以寄
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵!
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名?蓱z白發(fā)生!
注釋:
吹角連營:各個(gè)軍營接連響起號(hào)角聲。
“八百里”句:廣布八百里范圍的將士分熟肉吃。麾下:部下。炙:烤熟的肉。
“五十弦”句:各種樂器齊奏軍歌。翻:演奏。塞外聲:雄壯悲涼的軍歌。
“沙場(chǎng)”句:秋天在戰(zhàn)地檢閱軍隊(duì)。
“馬作”句:戰(zhàn)馬像“的盧”那樣跑得飛快。的盧:劉備的戰(zhàn)馬,曾“一越三丈”使劉備脫險(xiǎn)。
“弓如”句:弓弦像驚雷那樣響。
“
【《詞 望江南 江城子 漁家傲 破陣子 武陵春》】相關(guān)文章:
《武陵春》教學(xué)反思04-22
武陵春語文教案01-13
武陵春改寫作文02-06
武陵源導(dǎo)游詞08-11
武陵春改寫作文匯編5篇03-04
武陵春改寫作文錦集八篇03-08
有關(guān)武陵春改寫作文匯編10篇04-04
有關(guān)武陵春改寫作文匯編六篇04-02
武陵春改寫作文錦集十篇03-25
有關(guān)武陵春改寫作文匯總10篇04-07