- 相關(guān)推薦
第六冊(cè):上樞密韓太尉書(shū)
學(xué)習(xí)目標(biāo):知識(shí)目標(biāo):
1.正確理解文中的難詞、難句、了解文意。
2.了解作者寫這篇文章的目的。
能力目標(biāo):
1.認(rèn)真閱讀課文,理解“環(huán)顧左右而言他”的手法。
2.學(xué)會(huì)抓重點(diǎn)詞句分析文章寫作的用意。
情感目標(biāo):
1.體會(huì)我國(guó)古代文人的氣質(zhì),進(jìn)而陶冶情操。
2.品味蘇轍寫作清新秀麗的風(fēng)格。
擴(kuò)展資料:
一、蘇轍簡(jiǎn)介
蘇轍(1039-1112年),字子由.號(hào)穎濱遺老,四川眉山人,北宋著名文學(xué)家,唐宋“八大散文家”之一,著有《欒城集》。蘇轍知識(shí)淵博,勤奮好學(xué),著述豐碩。其文受父兄影響頗深,他的散文內(nèi)容豐富,“汪洋澹泊,深醇溫粹”。議論文議古論今,議論縱橫指歸于時(shí)事,不為空言。他的記敘文寫得紆徐曲折,繞有情致。更突出的是他發(fā)展了韓愈“氣盛言宜”的觀點(diǎn),提出了獨(dú)到的“文氣說(shuō)”,強(qiáng)調(diào)生活體驗(yàn)對(duì)創(chuàng)作的重要性。其散文以其獨(dú)特的風(fēng)貌卓然自成一家。世稱“蘇文定公”。
二、韓太尉簡(jiǎn)介
韓太尉,即韓琦,字稚圭,相州安陽(yáng)(今河南省安陽(yáng)市)人。宋仁宗嘉佑元年(1056年)封檢校太傅,充樞密使。神宗時(shí)作宰相,封魏國(guó)公。勛望極高,與范仲淹齊名,并稱“韓范”。樞密,樞密使,官名。太尉,秦朝設(shè)的官,掌武事,漢沿襲之。宋朝的樞密執(zhí)兵政,和漢朝的太尉相似,所以稱韓琦為太尉。
三、寫作背景
這篇文章是蘇轍寫給韓琦的一封信。嘉佑二年(1057年),蘇轍19歲,應(yīng)禮部會(huì)試中進(jìn)士。不久就給樞密使韓琦寫信,希望得到韓琦的接見(jiàn)和提攜。當(dāng)時(shí)韓琦身為宰相,敢言敢為,時(shí)稱賢相,威望極高,權(quán)重一時(shí),為朝廷柱石。蘇轍寫信求見(jiàn),并沒(méi)有把信寫成一般的干謁(求見(jiàn)大官)文字,并沒(méi)有降心辱志,卑辭厚諛,而是獨(dú)辟蹊徑,別具格調(diào),以論文述志的姿態(tài)出現(xiàn),顯得高雅脫俗。
四、《上樞密韓太尉書(shū)》參考譯文
太尉身邊侍從:蘇轍我生性喜好寫作,對(duì)此思考很深。我以為文章是作者氣質(zhì)、性格的顯現(xiàn),然而文章不是學(xué)了就能寫好的,氣質(zhì)卻可以通過(guò)加強(qiáng)修養(yǎng)而得到。孟子說(shuō):“我善于培養(yǎng)我的浩然正氣!爆F(xiàn)在看來(lái),他的文章寬厚宏博,充塞于天地之間,和他的氣的大小相稱。太史公走遍天下,博覽四海名山川,與燕、趙之間的豪土俊杰交游,所以他的文章流暢跌宕,頗有奇?zhèn)サ臍飧拧_@兩位夫子,難道是常常拿著筆寫作這樣的文章就成功的嗎?這是因?yàn)樗麄兊暮茪獬錆M在他們的胸中,流露到他們的形貌之外,發(fā)而為之言語(yǔ),表現(xiàn)為文章,但自己并不曾覺(jué)察到。
蘇轍我出生已經(jīng)十九年了。我住在家中時(shí),所交游的不過(guò)是鄉(xiāng)間鄰里的人,所見(jiàn)到的不過(guò)是幾百里之內(nèi)的事物,沒(méi)有高山曠野可供攀登觀覽以開(kāi)闊自己的胸襟。諸子百家的書(shū),雖然無(wú)所不讀,然而都是古人的陳?ài)E,不能激發(fā)我的志氣。我擔(dān)心因此而埋沒(méi)了自己,所以毅然離開(kāi)了故鄉(xiāng),去尋求天下的奇聞壯觀,以了解天地的廣大。我路過(guò)了秦、漢的故都,盡情觀賞了終南山、華山、嵩山的高峻,北望黃河的奔騰流瀉,深有感觸地想起了古代的豪士俊杰。到了京城,瞻仰了天子宮殿的雄偉,以及國(guó)家糧倉(cāng)、府庫(kù)、城池、苑囿的富庶和巨大,這才知道天下的宏偉和壯麗。我見(jiàn)到了翰林學(xué)士歐陽(yáng)公,聆聽(tīng)了他的宏大而雄辯的議論,看見(jiàn)了他秀美而俊偉的容貌,同他的門生賢士大夫交往,這才知道天下的文章都聚集在這里。太尉的雄才大略稱冠天下,天下士民依仗您而平安無(wú)憂,四方各族懼怕您而不敢發(fā)難,您在朝廷之內(nèi)如同周公、召公輔佐君王,您在邊城就如同方叔、召虎那樣御侮安邊,然而轍還未曾見(jiàn)到您啊。
況且,一個(gè)人從事學(xué)習(xí),如果不在遠(yuǎn)大的方面立志,即使學(xué)得很多又有什么用呢?轍的這一次到來(lái),關(guān)于山,看見(jiàn)了終南、嵩山、華山的崇高;關(guān)于水,看見(jiàn)了黃河的深廣;關(guān)于人,看見(jiàn)了歐陽(yáng)公;但是,仍然因?yàn)闆](méi)有拜見(jiàn)大尉而感到遺憾。所以希望能夠親睹賢人的風(fēng)采,即使只聽(tīng)到一句話也足以使自己志氣壯大,這樣就可算是盡覽了天下的壯觀,而不會(huì)有什么遺憾了。
我蘇轍還年輕,尚未通曉當(dāng)官的事務(wù)。先前來(lái)京都應(yīng)試,不是為了謀取區(qū)區(qū)的俸祿,偶然得到,也不是我所喜歡的。然而有幸得到恩賜回家,等待朝廷的選用,使我能悠閑幾年,將進(jìn)一步鉆研作文之道,并且學(xué)習(xí)從政的業(yè)務(wù)。太尉如果認(rèn)為我還可以指教,而屈尊給我以教誨的話,就更使我感到榮幸了。
五、本文的局限性
1.“養(yǎng)氣說(shuō)”,有值得借鑒處。作者在論述“氣可以養(yǎng)而致”的時(shí)候,特別強(qiáng)調(diào)了客觀閱歷的重要,這實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)了生活體驗(yàn)對(duì)一個(gè)作家的重要作用。今天看來(lái),這個(gè)觀點(diǎn)也是正確的。但文中所說(shuō)“文不可以學(xué)而能”的觀點(diǎn),是有片面性的。同“氣可以養(yǎng)而致”也相矛盾。郭紹虞在《中國(guó)文學(xué)批評(píng)史》中,對(duì)這句話也有微詞。他說(shuō):“……子由上不能如子瞻之入化境,而下又不敢有作文之意,不欲求工于言語(yǔ)句讀以為奇,此所以謂‘文不可以學(xué)而能’。”
2.即使從寫法上看,也不能說(shuō)沒(méi)有作態(tài)的意味。信中流露出的當(dāng)時(shí)社會(huì)所流行的浮夸阿諛的風(fēng)氣,更是不能效法。
六、武昌九曲亭記(蘇轍)
子瞻遷于齊安,廬于江上。齊安無(wú)名山,而江之南武昌諸山,坡陁蔓延,澗谷深密,中有浮圖精舍,西曰西山,東曰寒溪,依山臨壑,隱蔽松櫪,蕭然絕俗,車馬之跡不至。每風(fēng)止日出,江水伏息,子瞻杖策載酒,乘漁舟亂流而南。山中有二三子,好客而喜游,聞子瞻至,幅巾迎笑,相攜徜徉而上,窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反,往往留宿于山上。以此居齊安三年,不知其久也。然將適西山,行于松柏之間,羊腸九曲而獲少平,游者至此必息。倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜,旁矚溪谷,風(fēng)云變化,林麓向背,皆效于左右。有廢亭焉,其遺址甚狹,不足以席眾客。其旁古木數(shù)十,其大皆百圍千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,輒睥睨終日。一旦大風(fēng)雷雨,拔去其一,斥其所據(jù),亭得以廣。子瞻與客入山視之,笑曰:“茲欲以成吾亭耶!”遂相與營(yíng)之。亭成,而西山之勝始具,子瞻于是最樂(lè)。昔余少年,従子瞻游,有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之。有不得至,為之悵然移日。至其翩然獨(dú)往,逍遙泉石之上,擷林卉,拾澗實(shí),酌水而飲之,見(jiàn)者以為仙也。蓋天下之樂(lè)無(wú)窮,而以適意為悅。方其得意,萬(wàn)物無(wú)以易之,及其既厭,未有不灑然自笑者也。譬之飲食雜陳于前,要之一飽而同委于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其無(wú)愧于中,無(wú)責(zé)于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂(lè)于是也。
【第六冊(cè):上樞密韓太尉書(shū)】相關(guān)文章:
關(guān)于閨密的句子10-24
海底探密作文04-16
韓復(fù)渠的詩(shī)08-22
中考作文高分密笈08-25
給閨密的暖心句子02-01
竹密不妨流水過(guò)作文06-05
關(guān)于閨密的句子4篇12-26
經(jīng)典女生說(shuō)說(shuō)霸氣潮流韓范08-18
最后檢驗(yàn):白密無(wú)一疏08-15
你的李雷,我的韓梅梅08-19