- 相關(guān)推薦
語文教學(xué)呼喚常識(shí)回歸
語文教學(xué)呼喚常識(shí)回歸作者/ 錢夢(mèng)龍
被人們遺忘的、最基本的常識(shí),
往往能給人們帶來最真實(shí)的力量。
——[韓]車炳直《常識(shí)的力量》
一、語文教學(xué)是怎樣逐漸遠(yuǎn)離常識(shí)的
現(xiàn)在各行各業(yè)專家泛濫,語文教育界是重災(zāi)區(qū)之一。
語文教學(xué)的有些道理,原本只是并不復(fù)雜的常識(shí),可是經(jīng)過專家們一次次“有深度”的“理論挖掘”,終于變得逐漸復(fù)雜起來,以致離常識(shí)愈來愈遠(yuǎn),使人忘記了它平實(shí)的本來面貌。比如:
1.不可捉摸的“語文素養(yǎng)”。“語文素養(yǎng)”作為一個(gè)概念,雖然還沒有確切的界定,但根據(jù)常識(shí)推斷,“語文素養(yǎng)”就是一個(gè)人在語文方面的素養(yǎng),這還是大體清楚的,但經(jīng)專家一闡釋,反倒變得模糊不清了。
如有位專家這樣界定“語文素養(yǎng)”:所謂語文素養(yǎng)其實(shí)就是人的一種生活質(zhì)量。語文素養(yǎng)不是一個(gè)心理學(xué)概念,而是一個(gè)哲學(xué)概念,它在語文生活理論的觀照下,被升華為一種表達(dá)人的語文生活境況的文化范疇。它的核心,是對(duì)語文的生活意義的“批判態(tài)度”。這種對(duì)語文生活意義的“批判態(tài)度”,是建立在關(guān)于語文的生活意義的充分認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)之上的。從這個(gè)意義上來說,語文素養(yǎng),就是語文生活的素養(yǎng),其核心,就是人的語文生活方式。它標(biāo)志著人的語文生活的質(zhì)量。
又如:《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》研制組制訂了提高語文素養(yǎng)的17項(xiàng)基本要求,試轉(zhuǎn)引其中10——17項(xiàng)如下。
10.愛國主義精神、樂于合作和為人民服務(wù)的精神。
11.社會(huì)主義思想道德和民主法制意識(shí)。
12.強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感和較強(qiáng)的參與社會(huì)實(shí)踐的能力。
13.科學(xué)精神,科學(xué)思想和科學(xué)方法。
14.基本的信息技術(shù)和信息處理能力。
15.開放的視野、創(chuàng)新意識(shí)和初步的創(chuàng)新能力。
16.自信進(jìn)取的人生態(tài)度和健康的生活方式。
17.初步的獨(dú)立思考和自主選擇能力。
語文素養(yǎng)究竟是一種怎樣的素養(yǎng)?語文課究竟要從哪些方面提高學(xué)生的語文素養(yǎng)?看了以上的高深理論和“基本要求”,不是讓人更清楚,而是讓人更“摸不著頭腦”了。
2.撲朔迷離的“定性”難題。語文課程的“定性”問題長期以來爭論不休,上世紀(jì)60年代提出了個(gè)“工具性”,近年來出現(xiàn)了不少質(zhì)疑的意見,于是一下子涌出了許多試圖取而代之的“性”,諸如“實(shí)踐性”“社會(huì)性”“時(shí)代性”“模糊性”“言語性”“語言性”“文學(xué)性”“審美性”“人文性”等等,大多“公說公有理,婆說婆有理”,被語文老師戲稱之日“性騷擾”。但據(jù)專家們說,不給語文課程定性,就無法確定語文課程的目的任務(wù),因此定性是個(gè)繞不過去的難題。這個(gè)“定性難題”,最后由教育部制訂的語文“新課標(biāo)”作出的權(quán)威性結(jié)論“工具性與人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點(diǎn)”,才算得到了解決。
但事實(shí)上,這個(gè)權(quán)威的“定性”是值得懷疑的。第一,“工具性與人文性的統(tǒng)一”的特點(diǎn)并非語文課程所獨(dú)有,數(shù)學(xué)、外語、歷史、地理等等,哪一門課程不具有“兩性統(tǒng)一”的特點(diǎn)?既然“兩性統(tǒng)一”是各門課程的共性,那么把它作為對(duì)語文課程的“定性”,在科學(xué)性上就站不住腳。第二,在“兩性”關(guān)系的表述上,盡管強(qiáng)調(diào)“統(tǒng)一”,但“工具性”和“人文性”似乎總是兩個(gè)可以分別呈現(xiàn)的東西,這種兩性對(duì)舉或分立的思維模式,反映到教學(xué)實(shí)踐上,就出現(xiàn)了“工具性”與“人文性”互相抗衡、此消彼長的現(xiàn)象;語文教學(xué)中總是反復(fù)出現(xiàn)“不是此性壓倒彼性,便是彼性壓倒此性”的輪回,恐怕絕不是偶然的。在當(dāng)前,由于起始于上世紀(jì)80年代后期對(duì)語文教學(xué)的大批判,不少論者把應(yīng)試模式下語文教學(xué)人文精神的失落不分青紅皂白地歸罪于“工具性”,以致語文教學(xué)已經(jīng)出現(xiàn)了讀寫聽說訓(xùn)練逐漸淡化、人文內(nèi)容過度膨脹的傾向。
3.大量引進(jìn)西方理論。中國的語文教育姓“中”還是姓“西”?這應(yīng)該不是個(gè)問題。中國的語文教育,教的是我們的漢民族語,理所當(dāng)然姓“中”。但不少研究者似乎忘記了民族語教育這一事實(shí),偏偏摒棄了我國傳統(tǒng)語文教育中積累的大量寶貴的經(jīng)驗(yàn),而是試圖從西方理論中尋找中國語文教育的模式和出路。具體表現(xiàn)就是大量引進(jìn)國外的各種思想、學(xué)說,這也使語文教育變得更加撲朔迷離了起來。記得上世紀(jì)80年代有研究者把所謂“三論”(系統(tǒng)論、控制論、信息論)引入語文教學(xué),著實(shí)熱鬧了一陣子,隨后不久就偃旗息鼓了,F(xiàn)在是更加熱鬧了,隨著國門大開,各種新思潮紛紛涌入,后現(xiàn)代主義、建構(gòu)主義、闡釋學(xué)、接受美學(xué)、主體間性、非指導(dǎo)性教學(xué)理論等等,都被一些研究者奉為圭臬,紛紛引進(jìn)。正是這類引進(jìn)國外理論的文章,把本已十分復(fù)雜的語文教學(xué)更是拋到了云里霧里,越來越讓人看不清其本來面目了。比如在某語文刊物上讀到了下面這段宏論:
學(xué)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,在這個(gè)過程中師生始終是平等的,不存在誰指導(dǎo)誰的問題。教師并不一定比學(xué)生高明,教師是單腦,學(xué)生是群腦。教師不過是學(xué)生讀的一本書……而學(xué)生也是教師要讀的一本書。
不錯(cuò),師生是平等的,古人早就說過“師不必賢于弟子,弟子不必不如師”,老師也要向?qū)W生學(xué)習(xí),但這決不等于師生無差別,更不能由此導(dǎo)出教學(xué)過程中“不存在誰指導(dǎo)誰的問題”這個(gè)結(jié)論呀!憑我的有限的常識(shí),實(shí)在想象不出沒有教師指導(dǎo)的教學(xué)是怎樣進(jìn)行的。
以上種種事實(shí),都使語文教學(xué)變得越來越復(fù)雜起來。正如一位外國詩人說的,“我們已經(jīng)走得太遠(yuǎn),以致忘記了當(dāng)初為何出發(fā)”。于是,我們不得不回到常識(shí),回到當(dāng)初出發(fā)的原點(diǎn),追問一下:中小學(xué)究竟為什么要設(shè)置語文課?說得更直白一點(diǎn),語文教學(xué)究竟是干啥的?
二、語文教學(xué)究竟是干啥的
如果我們把視野擴(kuò)大到世界范圍,就不難發(fā)現(xiàn),任何國家都在中小學(xué)開設(shè)語文課程,而且都把語文作為一門重點(diǎn)課程。對(duì)這門課程雖然各國有不同的命名,但實(shí)質(zhì)都一樣,即對(duì)下一代進(jìn)行本民族語言的教育。如:
美國語文課程的內(nèi)容包括閱讀和英語兩科。(語文教學(xué)論文 www.htc668.com)閱讀主要是通過對(duì)各種類型的作品(尤其是文學(xué)作品)的學(xué)習(xí)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力;英語主要是學(xué)習(xí)拼寫、語法、篇章、修辭、標(biāo)點(diǎn)等語言知識(shí)和聽說寫作等技能。兩門學(xué)科有著明顯的互補(bǔ)關(guān)系。
法國一直重視母語教育。法國小學(xué)語文教學(xué),提出要流利地閱讀并能正確地理解,能掌握簡單的拼寫規(guī)則,懂得并使用最基本的語法規(guī)則,學(xué)會(huì)正確的口頭語言與書面語言。初中的法語課程,強(qiáng)調(diào)口頭表達(dá)與書面表達(dá),強(qiáng)調(diào)閱讀中的分析理解。高中語文教育要求使學(xué)生能夠準(zhǔn)確而自如地運(yùn)用法語,并使學(xué)生受到古典文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)的教育。
日本上世紀(jì)70年代,受美國“回到基礎(chǔ)”,強(qiáng)化語言教育的影響,在《改善的基本方針》中對(duì)中小學(xué)國語教學(xué)提出明確要求:“教育內(nèi)容在精選基本事項(xiàng)的同時(shí),應(yīng)該進(jìn)一步明確語言教育的立場(chǎng),以求表達(dá)能力的提高!毙麓缶V將語文的結(jié)構(gòu)分為“語言事項(xiàng)”和“表達(dá)及理解”兩個(gè)領(lǐng)域,前者是講授語言規(guī)律和法則,后者是培養(yǎng)聽說讀寫的語文交際能力。
拿我國來說,新中國成立前小學(xué)語文叫“國語”,中學(xué)語文叫“國文”,新中國成立后中小學(xué)一律改稱語文,但實(shí)質(zhì)都一樣,都是對(duì)學(xué)生進(jìn)行漢民族語的教育。最新修訂的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》也明確指出:“語文課程應(yīng)激發(fā)和培育學(xué)生熱愛祖國語文的思想感情,引導(dǎo)學(xué)生豐富語言的積累,培養(yǎng)語感,發(fā)展思維,初步掌握學(xué)習(xí)語文的基本方法,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,具有適應(yīng)實(shí)際生活需要的識(shí)字寫字能力、閱讀能力、寫作能力、口語交際能力,正確地理解和運(yùn)用祖國語言文字!
各國對(duì)語文課程內(nèi)容的確定和表述盡管各不相同,但對(duì)語文課程作為一門對(duì)下一代進(jìn)行母語教育的基礎(chǔ)課程的定位是完全一致的。這就回到了一個(gè)常識(shí)性的判斷:語文課程的基本任務(wù)就是使學(xué)生學(xué)會(huì)正確理解和運(yùn)用祖國的語言文字。
如果我們這樣定位語文教育的基本任務(wù),那么我們就有理由排除那些使語文課程越變?cè)綇?fù)雜的“附加值”,使語文教育變得盡可能簡單一些,明了一些,面目可親一些。比如說。
1.“語文素養(yǎng)”就是“語文的素養(yǎng)”。凡與語文無關(guān)的素養(yǎng)就不應(yīng)進(jìn)入“語文素養(yǎng)”的范疇,比如思想品德修養(yǎng)、愛國主義等。(這不等于取消語文課的思想品德教育和愛國主義教育。)
2.對(duì)語文課程“定性”是多此一舉。事實(shí)上除中國以外的其他國家的語文課程都沒有“定性”的麻煩,但他們不僅照樣確定了語文課程的目的任務(wù),而且不大容易出現(xiàn)兩個(gè)“性”互相抗衡、此消彼長的現(xiàn)象。
3.既然是民族語教育,就首先應(yīng)該尊重本民族在長期的母語教育實(shí)踐中積累的寶貴經(jīng)驗(yàn)。尤其要重視葉圣陶、夏丐尊、呂叔湘等老一輩語文教育家留給我們的寶貴的遺產(chǎn),不要總認(rèn)為只有外國的東西才是“科學(xué)”。
必須研究的一個(gè)問題是:學(xué)生在語文課上是通過什么途徑學(xué)習(xí)祖國的語言文字的?
我們?cè)谡Z文課內(nèi)指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)閱讀一篇篇選作課文的文質(zhì)兼美的范文,因?yàn)榉段氖沁\(yùn)用祖國語言文字的典范,它們?yōu)閷W(xué)生學(xué)習(xí)祖國語言文字提供了最直觀的樣板。學(xué)生正是通過閱讀這些范文,學(xué)習(xí)規(guī)范的民族語言,積累語料,培養(yǎng)語感,提高正確理解和運(yùn)用祖國語言文字的能力的。因此,語文教育的基本任務(wù)無非就是通過范文的教學(xué)和讀寫聽說的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生正確理解和運(yùn)用祖國語言文字的能力。簡言之,語文教育就是通過讀寫聽說訓(xùn)練對(duì)學(xué)生進(jìn)行母語(這里說的母語當(dāng)然指的是漢民族共同語)教育。
有人會(huì)質(zhì)問:把語文教育的基本任務(wù)局限在母語教育,是不是把語文教育的內(nèi)容簡單化、狹窄化了?這其實(shí)是多余的顧慮。學(xué)生在語文課上,面對(duì)的語言不是一堆沒有任何意義的抽象的符號(hào),而是承載著豐富的人文信息的“言語成品”——篇篇文質(zhì)兼美的范文。學(xué)生在教師的指導(dǎo)下如果真正學(xué)會(huì)了閱讀,就不僅可以學(xué)到規(guī)范的民族語言,而且必能從文本語言所蘊(yùn)含的豐富的思想、文化信息中汲取豐富的精神養(yǎng)料,從而全面提升學(xué)生的語文素養(yǎng)和思想品德修養(yǎng)。(這事實(shí)上就是所謂的“工具性與人文性的統(tǒng)一”。)蘇聯(lián)教育家達(dá)尼洛夫說得好:“本族語是對(duì)學(xué)生進(jìn)行普通教育的基礎(chǔ)。本族語本身包含著使學(xué)生得到全面發(fā)展的最大可能性。”
請(qǐng)看下面我執(zhí)教《論雷峰塔的倒掉》的一段教學(xué)實(shí)錄。
生:課文第4段“現(xiàn)在,它居然倒掉了”,我認(rèn)為應(yīng)該把“居然”改為“果然”。因?yàn)樽髡呤且恢毕M追逅沟舻模F(xiàn)在“果然”倒掉,語氣好像順一點(diǎn)。
師:你“居然”敢于為魯迅改文章,真是勇氣過人。ㄐΓ┻@問題挺高級(jí)的,請(qǐng)大家發(fā)表意見。
生:我同意改為“果然”!肮弧北硎舅故窃谝饬现校?yàn)樗墙K究要倒的嘛!作者是早就料定它要倒的。“居然”表示出乎意料,用在這里是有些不合適。
師:好啊,又有一位主張為魯迅改文章的勇敢者!(笑)到底要不要改?我想再引用前一堂課上一個(gè)同學(xué)的話:“魯迅寫文章是不會(huì)亂來的。”(笑)魯迅這里用“居然”,總有用“居然”的道理,大家是不是也站在魯迅的立場(chǎng)上替他想想?
生(1):我認(rèn)為用“居然”比“果然”好。
師:好,你為魯迅辯護(hù),如果先生還在,我想他會(huì)高興的。(笑)不過你要講出理由來。
生(1):“塔是終究要倒的”,這是必然的,作者又希望它倒掉,但是塔畢竟是不大會(huì)倒的,現(xiàn)在雷峰塔這么快就倒掉了,是出乎意料的,當(dāng)然要用“居然”。
師:言之成理!我再做一點(diǎn)補(bǔ)充。大家看,緊接著“居然”這一句,下面是什么句子?
生:(齊讀)“則普天之下的人民,其欣喜為何如?”
師:“居然”表示雷峰塔倒掉這件事出乎意料地發(fā)生了,普天下的人民則為之無比欣喜,有一個(gè)成語恰好能夠表達(dá)人民這種出乎意料的欣喜的感情,你能說出這個(gè)成語嗎?
生(1):喜出望外。
師:你真行!我現(xiàn)在宣布:你為魯迅辯護(hù)成功!(笑)現(xiàn)在請(qǐng)大家再把第3、4兩段連起來朗讀一遍,體會(huì)一下“我”從“希望倒掉”直到“居然倒掉”以后那種喜出望外的感情。
學(xué)生對(duì)魯迅文章中一個(gè)詞的討論,事實(shí)上已不僅是對(duì)一個(gè)詞的詞義和用法的辨別,而且自然而然會(huì)涉及對(duì)文章內(nèi)容的完整理解以及對(duì)這個(gè)詞所蘊(yùn)含的作者的思想情感的體味。這既是語言的學(xué)習(xí),也是思想情感價(jià)值觀的熏陶感染。我想,只要語文教育真正著眼于語言的學(xué)習(xí),那么那種游離于文本語言之外、架空文本進(jìn)行的所謂“人文教育”和喋喋不休的繁瑣分析、空洞說教,就失去了立足之地。所謂“工具性與人文性的統(tǒng)一”,也只有在以語言學(xué)習(xí)為目標(biāo)的教學(xué)過程中才有可能真正實(shí)現(xiàn)。同時(shí),由于認(rèn)定了母語教育這個(gè)目標(biāo),也就可以簡化教學(xué)頭緒,徹底擺脫多少年來強(qiáng)加給語文教育的種種“額外”負(fù)擔(dān),有利于語文教育輕裝前進(jìn)。
語言教學(xué)的核心是培養(yǎng)語感。葉圣陶說:“文字語言的訓(xùn)練,我認(rèn)為最要緊的是訓(xùn)練語感,就是對(duì)語言的敏銳的感覺。”語感,是不經(jīng)由邏輯路徑直接、迅捷地感悟語言的能力,是語文能力的核心。語感的養(yǎng)成,要靠不斷的語言實(shí)踐和讀寫經(jīng)驗(yàn)的積累。語感敏銳的人,一接觸語言文字,就能立即產(chǎn)生豐富的直感和聯(lián)想,并能捕捉到言外之意、弦外之音。
培養(yǎng)語感的基本途徑仍然是閱讀。閱讀教學(xué)中重視對(duì)范文的誦讀,重視對(duì)范文語言的涵泳、揣摩、品味,這是學(xué)生獲得語感的必由之路。
再看一段教學(xué)實(shí)錄。
師:昨天請(qǐng)同學(xué)們自讀《少年中國說》,這堂課想先聽聽大家對(duì)這篇文章的總的印象。請(qǐng)隨意說,有什么印象就說什么。
生(1):這篇文章雖然是文言文,但是我覺得并不難懂。有些句子雖然不完全理解,但我感覺到作者的感情很強(qiáng)烈。
生(2):文章寫得熱情奔放,用了很多排比句,讀起來很有勁。
生(3):作者對(duì)中國的前途充滿了信心,字里行間有一種自豪感,讀了使人振奮。
師:你們能不能具體說說,哪些句子讀起來有勁,哪些句子使人振奮?
生(4):第2段寫老年人和少年人的不同性格,一句寫老年,一句寫少年,很有意思。
師:什么叫“很有意思”?
生(4):……一句句對(duì)比……很新鮮……
生(5):這一段里還用了大量的排比句,讀的時(shí)候感覺很有氣勢(shì)。
生(6):我覺得結(jié)尾處一些句子讀起來順口,而且有鼓舞人心的力量。不過,里面有些句子我還不大懂。
師:既然不大懂,怎么還會(huì)受到鼓舞?
生(5):……好像有一點(diǎn)感覺……有些句子我翻譯不出來。
師:哦,這叫做“跟著感覺走”。(笑)你所謂的“不懂”,大概是指不會(huì)翻譯,是嗎?(生點(diǎn)頭)其實(shí),你感受到了作者的熱情,這就是一種理解,不過這種理解靠的不是理性的分析,而是靠直接的感受,這就是我們常說的“語感”,它有時(shí)候比理性的分析更重要。讀文言文,我倒寧可要你們對(duì)文章有一種準(zhǔn)確、生動(dòng)的感覺,而不要為了翻譯而忽略這種直接的感受。
要知道,有些文言句是很難用現(xiàn)代語對(duì)譯的,這篇文章最后的一些句子,就很難翻譯得不走樣,因?yàn)樗琼嵨,跟一般的散文句子不一樣。你既然已?jīng)從這些句子感覺到了一種鼓舞人心的力量,說明你已經(jīng)大體上讀“懂”了,也說明你有很好的語感。
學(xué)生的語感就是在對(duì)范文反復(fù)的誦讀、涵泳、品味中逐步形成的,這里至關(guān)重要的是教師的正確引導(dǎo)。
三、語文教學(xué)還要不要訓(xùn)練
把語文課的基本任務(wù)定位于母語教育,必然會(huì)涉及一個(gè)十分重要的常識(shí)性問題:語文教學(xué)還要不要訓(xùn)練?
先要給訓(xùn)練正一下名。有人認(rèn)為訓(xùn)練就是刻板、機(jī)械的字詞句操練,甚至就是“題海戰(zhàn)”。這是對(duì)訓(xùn)練的極大誤解!訓(xùn)練,是教師指導(dǎo)下學(xué)生的實(shí)踐活動(dòng),它是教學(xué)過程中師生互動(dòng)的基本形態(tài)。語文訓(xùn)練就是學(xué)生在教師指導(dǎo)下的讀寫聽說實(shí)踐。學(xué)生要提高語言能力,要培養(yǎng)語感,必然離不開實(shí)實(shí)在在的語文訓(xùn)練。這其實(shí)是個(gè)極普通的常識(shí)問題,不必用高深的理論去闡釋,也無需論證。
葉圣陶先生對(duì)語文教學(xué)中的訓(xùn)練有精當(dāng)?shù)恼撌,他說:“學(xué)生須能讀書,須能作文,故特設(shè)語文課以訓(xùn)練之。最終目的為:自能讀書,不待老師講;自能作文,不待老師改。訓(xùn)練必做到此兩點(diǎn),乃為教學(xué)之成功。”(《葉圣陶語文教育書簡》1961.7)葉老認(rèn)為學(xué)生“自能讀書”“自能作文”(也就是“學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)”)的能力正是訓(xùn)練的結(jié)果,也是語文教學(xué)成功的標(biāo)志。訓(xùn)練是我國傳統(tǒng)語文教育經(jīng)驗(yàn)中一筆重要的遺產(chǎn)。語文教育如果沒有實(shí)實(shí)在在的讀寫聽說訓(xùn)練、實(shí)實(shí)在在的語言訓(xùn)練,便是抽空了語文教育的內(nèi)容,勢(shì)必變成華而不實(shí)的空中樓閣。從近幾年語文教育愈來愈凌空蹈虛的傾向看,這種憂慮不是多余的。
遺憾的是,教育部委托專家研制的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》(“新課標(biāo)”)中根本找不到訓(xùn)練的位置,而“新課標(biāo)”是指導(dǎo)全國語文教育的國家文件,由于“訓(xùn)練”在“新課標(biāo)”中的缺席,便漸漸喪失了其合法的身份,以至成了“保守”的代名詞,似乎一談?dòng)?xùn)練,便是守舊,便是倒退,便是主張“應(yīng)試教育”。淡化訓(xùn)練的后果事實(shí)上已經(jīng)初見端倪:凌空蹈虛式的語文課愈來愈多。
對(duì)“新課標(biāo)”中為什么不提訓(xùn)練,研制組的專家們是這樣解釋的:“要‘倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)。激發(fā)學(xué)生的好奇心,培養(yǎng)學(xué)生的興趣愛好,營造獨(dú)立思考、自由探索的良好環(huán)境’。因此‘訓(xùn)練’不應(yīng)該像過去那樣作為唯一的教學(xué)實(shí)施方式或者作為教學(xué)實(shí)施的‘主線’!保ㄒ姟度罩屏x務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》修訂工作說明)我不明白,“新課標(biāo)”研制組和修訂組的專家們?yōu)槭裁慈绱伺懦庥?xùn)練,如此排斥我國傳統(tǒng)語文教育中長期積累的這一寶貴經(jīng)驗(yàn)?我想,可能還是源于他們對(duì)訓(xùn)練的誤解。比如“修訂說明”中說的“要倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)”,試問:怎樣才能幫助學(xué)生“學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)”?除了把學(xué)生引導(dǎo)到自主學(xué)習(xí)的過程中去反復(fù)實(shí)踐,別無他途,這叫做“在學(xué)習(xí)中學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)”,正如人們常說的“在游泳中學(xué)會(huì)游泳”,其實(shí)這就是一個(gè)訓(xùn)練過程。至于“啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式”等等,都不過是不同的訓(xùn)練方式而已。
如果我沒有記錯(cuò)的話,“新課標(biāo)”修訂組組長溫儒敏先生在他的多次公開發(fā)言中也曾一再強(qiáng)調(diào)訓(xùn)練的重要!白x寫能力實(shí)踐性強(qiáng),要反復(fù)訓(xùn)練”,“我們不害怕提訓(xùn)練”,“要理直氣壯地抓基本訓(xùn)練,抓工具性,不然會(huì)有問題的”。這是溫先生在“全國高中語文課標(biāo)、教材、教學(xué)研討會(huì)”上所作的題為《對(duì)高中語文課程改革的幾點(diǎn)思考》專題報(bào)告中關(guān)于訓(xùn)練的一些基本論點(diǎn)。他尖銳地指出,語文教學(xué)如果不抓基本訓(xùn)練,就“會(huì)有問題”。這是很有見地的。可令人費(fèi)解的是,為什么“修訂稿”中仍然不敢理直氣壯地談?dòng)?xùn)練呢?這只有一個(gè)解釋:“修訂稿”是各種不同觀點(diǎn)互相妥協(xié)的產(chǎn)物!
結(jié)語
我從1952年開始在中學(xué)教語文,現(xiàn)在雖已退休,但我仍然把自己看成一名基層學(xué)校的語文教師。長期在基層學(xué)校工作的經(jīng)歷,固然使我積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但也限制了我的視野,加以我對(duì)某些故弄玄虛的高深理論的天生的恐懼感,因此我所理解的語文教育往往局限于淺顯的常識(shí)范圍。比如“語文素養(yǎng)”這個(gè)概念,根據(jù)我所知的語法常識(shí),它是一個(gè)偏正短語,中心詞是“素養(yǎng)”,“語文”則是“素養(yǎng)”的修飾、限制成分,意在表明這個(gè)“素養(yǎng)”僅僅是“語文方面”的素養(yǎng),其他如思想品德、愛國主義等等,雖然也關(guān)乎素養(yǎng),但不屬于語文的范疇,因此不應(yīng)包含在“語文素養(yǎng)”的范圍之內(nèi),也不能從這些方面去提高學(xué)生的語文素養(yǎng)。常識(shí)告訴我,一個(gè)品德高尚、熱愛祖國的人很可能語文素養(yǎng)很差;反之,一個(gè)語文素養(yǎng)很高的人,也不一定品德高尚、熱愛祖國。假如有位專家以此指斥我:難道語文教育能不管學(xué)生的思想品德和愛國主義嗎?對(duì)這樣的指斥我是不予回應(yīng)的,因?yàn)檫@個(gè)指斥本身犯了“偷換論題”的常識(shí)性錯(cuò)誤。
當(dāng)然,常識(shí)有時(shí)候也會(huì)騙人,但在絕大多數(shù)情況下常識(shí)是不能違背的,比如行人要走人行道,過馬路要走斑馬線,開車要靠右行駛,不能闖紅燈,不要醉駕等等,一旦違背這些常識(shí),小則害己,大則害人。常識(shí)是什么?是人們?cè)诮?jīng)歷了無數(shù)次成功和失敗的經(jīng)驗(yàn)積淀以后獲得的理性知識(shí),它具有天然的公理性。讀者諸君如果讀了拙文后覺得我的某些話有些“出格”,跟很多專家所說的不一樣,那就證明常識(shí)在當(dāng)下已經(jīng)成為一種十分稀缺的物資。語文教育為什么會(huì)變得愈來愈復(fù)雜,恐怕也與常識(shí)稀缺有關(guān)。因此,我想,把某些已被丟棄的常識(shí)撿回來,用它們重新審視一下當(dāng)下愈走愈遠(yuǎn)的語文教育,應(yīng)該不算多此一舉吧。
【語文教學(xué)呼喚常識(shí)回歸】相關(guān)文章:
回歸常識(shí)作文01-30
語文教學(xué)呼喚“詩教”回歸(一)——“詩歌與詩歌教學(xué)”網(wǎng)談錄08-17
回歸真實(shí)的語文教學(xué)08-17
語文教學(xué)呼喚學(xué)科精神08-17
語文教學(xué)呼喚人文精神08-08
小學(xué)常識(shí)課呼喚研究性學(xué)習(xí)08-07
語文學(xué)習(xí):詩意地回歸08-05
讓語文課堂回歸本真08-17