- 相關(guān)推薦
認(rèn)知隱喻與英語(yǔ)詞匯教學(xué)
認(rèn)知隱喻與英語(yǔ)詞匯教學(xué)作者/呂夢(mèng)菲 賈蕃
摘 要:詞匯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。近年來,隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的流行,隱喻被認(rèn)為是一個(gè)好的學(xué)習(xí)詞匯方式,并給英語(yǔ)詞匯的教學(xué)提供了一個(gè)新的視角。從隱喻的角度出發(fā),分析了隱喻和詞匯之間的關(guān)系,試圖找到一種運(yùn)用隱喻來進(jìn)行詞匯教學(xué)的方法。
關(guān)鍵詞:隱喻;詞匯教學(xué);認(rèn)知
詞匯是語(yǔ)言的載體,也是構(gòu)成語(yǔ)言的基本元素。詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。作為人類的重要認(rèn)知工具,隱喻也是語(yǔ)言和思想的組成部分。本文將分析隱喻對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要
作用。
一、隱喻與詞匯之間的關(guān)系
隱喻理論對(duì)研究英語(yǔ)詞匯教學(xué)具有必要性和可行性。隱喻是詞匯產(chǎn)生、語(yǔ)義擴(kuò)張和語(yǔ)言應(yīng)用的重要源泉。因此,提高隱喻意識(shí)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中不僅是必要的,也是可行的。
二、應(yīng)用隱喻理論進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)
解釋新單詞時(shí),教師可提醒學(xué)生注意該詞的隱喻意。解釋多義詞時(shí),教師可引導(dǎo)學(xué)生注意多個(gè)含義之間的關(guān)系,讓學(xué)生知道,隱喻是詞匯產(chǎn)生和詞義擴(kuò)展的一種重要途徑。
具體的教學(xué)策略包括:意義記憶策略、比較記憶策略、聯(lián)想記憶策略和語(yǔ)境記憶策略。
1.意義記憶策略
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為人類的認(rèn)知過程起源于基本范疇。人們首先掌握一些基本范疇詞匯,然后通過“范疇化”來擴(kuò)大詞匯量。而隱喻是人類使用熟悉的事物和概念表達(dá)那些陌生的事物和概念的過程。人們用來表達(dá)熟悉事物的詞匯屬于基本范疇詞匯。詞匯習(xí)得恰恰基于基本范疇詞匯。因此,人們通過范疇化,用隱喻性思維擴(kuò)大詞匯。
隱喻是形成多義詞的主要路徑。在詞匯教學(xué)過程中,一詞多義的現(xiàn)象總是迷惑語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。通過這種具體分析,將會(huì)使學(xué)生清晰了解單詞的基本義和引申義,從而形成更加靈活深刻的記憶。
2.比較記憶策略
當(dāng)然,由于東西方習(xí)俗和宗教信仰的巨大差異,兩種語(yǔ)言在詞匯上并不總是一一對(duì)應(yīng)。因此,中英詞匯存在差異。如,中國(guó)的詞匯,如“饅頭、包子、湯圓、粽子”,在英文里沒有相應(yīng)的單詞。同樣,“cafe,hamburg,salad”的音譯“咖啡、漢堡包、沙拉”變成中文詞匯的一部分。因此,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,通過文化的對(duì)比,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能掌握更多的詞,增強(qiáng)使用的精確度,最終實(shí)現(xiàn)跨文化交際的成功。
3.聯(lián)想記憶策略
聯(lián)想記憶策略是通過分析詞匯間發(fā)音或拼寫的一致或相似,形成長(zhǎng)期記憶。聯(lián)想的方法是基于個(gè)體不同的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),因此,聯(lián)想策略因人而異。聯(lián)想記憶策略也可以應(yīng)用在同義詞、同音異義詞等方面的學(xué)習(xí)。所以,聯(lián)想記憶法可以大大簡(jiǎn)化記憶過程和避免詞匯混淆和誤用。
4.語(yǔ)境記憶策略
在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都會(huì)遇到這個(gè)問題:盡管已經(jīng)記住大量單詞,但在翻譯、寫作或溝通時(shí)卻不能自如使用。所以,英語(yǔ)教師應(yīng)教導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮其對(duì)詞匯的認(rèn)知能力,結(jié)合特定語(yǔ)境掌握詞匯。因此,在教學(xué)過程中,為了使學(xué)生可以靈活使用詞匯,教師應(yīng)采用結(jié)合語(yǔ)境教學(xué)的方法。
詞匯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。毋庸置疑,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)在記憶詞匯方面有其積極影響,但在長(zhǎng)期記憶和詞匯的靈活應(yīng)用方面效果甚微。因此,如果教師能遵循人類認(rèn)知模式并且注重培養(yǎng)學(xué)生隱喻意識(shí),學(xué)生就可以更加容易、迅速地掌握詞匯,最終達(dá)到詞匯教學(xué)“活用”的目的。
參考文獻(xiàn):
。1]Boers F.Metaphor Awarenessand Vocabulary Retention[J]。Applied Linguistics,21(4):553-571.
[2]胡壯麟。語(yǔ)言·認(rèn)知·隱喻[J]。現(xiàn)代外語(yǔ),1997(4):51-59.
(作者單位 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生部)
【認(rèn)知隱喻與英語(yǔ)詞匯教學(xué)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)詞匯教學(xué)論文08-24
高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)反思08-22
詞匯軟件在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用08-26
初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略08-24
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)問題與策略研究論文06-28
小學(xué)英語(yǔ)詞匯攻略11-21
淺談初中英語(yǔ)詞匯高效課堂教學(xué)方法08-23
強(qiáng)任務(wù)與弱任務(wù)教學(xué)方式對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)效果的影響08-25