- 相關(guān)推薦
當(dāng)前文化語境中的中國文學(xué)研究
【內(nèi)容提要】當(dāng)前文化語境中,由于文學(xué)內(nèi)部、社會(huì)以及世界范圍內(nèi)的變化狀況,它的基本格局應(yīng)該有新的體認(rèn),論者在文中對(duì)于當(dāng)前中國的文化語境狀況進(jìn)行了初步分析。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合到當(dāng)前全球化對(duì)于文化的影響態(tài)勢(shì),分析了我們文學(xué)研究面臨的無根化和失語癥的主要癥候。最后,則是指出了我們?yōu)榱藬[脫困境而應(yīng)該考慮的策略,堅(jiān)持積極對(duì)話的立場(chǎng)也許是我們別無他途的選擇。
【關(guān)鍵詞】文化語境 中國文學(xué) 策略文化語境是影響文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)閱讀的外部條件。[i]同時(shí),它也是影響文學(xué)研究的最為直接的因素。這種相關(guān)性在理論上是可以成立的,并且也為大多數(shù)人所接受。可是在實(shí)踐的層次上,這種相關(guān)性可能被人們所忽略。對(duì)于中國現(xiàn)階段的文學(xué)研究而言,它在當(dāng)前的文化語境是什么,該語境對(duì)文學(xué)研究提出了什么要求,在基本的研究論著里鮮有提及。本篇論文就是選取這個(gè)問題進(jìn)行論析。一、當(dāng)前文化語境的基本格局語境(context)是語句講述的上下文關(guān)系,它可以使得同樣的語句在不同狀況下體現(xiàn)出不同的甚至相反的意思。兩個(gè)人在見面時(shí)說“你好”,不過就是一句禮儀性質(zhì)的客套,可是在判決一樁案情時(shí),法官對(duì)其中一方作這樣的評(píng)語,就意味著案情的重大決定。而在小說《紅樓夢(mèng)》中,黛玉在婚戀無望時(shí),燒掉了以前與寶玉交往所寫的詩箋,心中仍然難以平復(fù),只是說出一句“你好”就暈死過去,這里的“你好”究竟表達(dá)什么涵義,也許應(yīng)該作為“紅學(xué)”研究的課題:怨懟、譏諷、祝福還是訣別?語境體現(xiàn)了語句的上下文關(guān)系,而且還涉及到說話一方與對(duì)象的關(guān)系。同樣的話,由不同的人說,或者說給不同的人,體現(xiàn)的意義是可以完全不同的。文化語境包含了元敘事的內(nèi)容,或者至少受到元敘事的影響[ii],當(dāng)我們論述、思考當(dāng)前文化語境的的時(shí)候,就有必要時(shí)時(shí)關(guān)注這種元敘事的內(nèi)容。結(jié)合到當(dāng)前中國文學(xué)研究的實(shí)際狀況,它的元敘事的文化背景包含了以下幾組相關(guān)因素構(gòu)成的關(guān)系。1、 雅文學(xué)與俗文學(xué)雅文學(xué)在文化中處于高等位置,是可以代表文化精粹的文學(xué),俗文學(xué)則反之。俗文學(xué)在文學(xué)史中也有非常悠久的歷史,以前它是處于一種自生自滅的狀態(tài),主要依靠鄉(xiāng)間鄰里或者長輩講述的口口相授進(jìn)行傳播,F(xiàn)代社會(huì)中,俗文學(xué)則借助于文學(xué)的市場(chǎng)化、產(chǎn)業(yè)化的經(jīng)營關(guān)系,憑借著文化傳媒的批量化的生產(chǎn),可以大規(guī)模地增長數(shù)量,同時(shí)也在數(shù)量增長條件下,開始擺脫過去那種受到雅文學(xué)引導(dǎo),而自身沒有獨(dú)立的美學(xué)追求的被動(dòng)狀態(tài)。對(duì)于從事文學(xué)研究的學(xué)者來說,他所接受的教育與雅文學(xué)處在同樣的文化系統(tǒng)中,他的文學(xué)方面的基本信念就是雅文學(xué)所宣講的東西,也都依據(jù)著相近的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和操作規(guī)則。相比之下,俗文學(xué)則掀起來一個(gè)變革風(fēng)潮,它將雅文學(xué)所鄙夷的、認(rèn)為不值一顧的東西當(dāng)成了自己追逐的目標(biāo)。美國學(xué)者麥克唐納指出這一文化類型中包含了具有顛覆性的傾向,他說:優(yōu)秀的藝術(shù)同平庸的藝術(shù)競(jìng)爭,嚴(yán)肅的思想同商業(yè)化的俗套形式競(jìng)爭,勝利只能屬于一方,在文化流通中和貨幣流通中一樣,似乎也存在著格雷欣法則,低劣的東西驅(qū)逐了優(yōu)秀的東西,因?yàn)榍罢吒菀妆蝗死斫夂土钊擞鋹。……格林伯格寫道:“庸俗低劣之作的特殊審美品質(zhì),就在于它是一種被欣賞者事先消化了的藝術(shù),使他不必費(fèi)神,向他提供某種最簡便的藝術(shù)愉悅,這就繞過了在真正的藝術(shù)中需經(jīng)過努力才可理解的難點(diǎn)”,因?yàn)橛顾字饕言谄鋬?nèi)容上包含了欣賞者的反應(yīng)。所以,《艾迪·蓋斯特》或印第安情詩,就會(huì)比T·S·艾略特和莎士比亞的作品更有詩意。[iii]麥克唐納在這一論述中表達(dá)了一種對(duì)于大眾文化的鄙視,但是他確實(shí)說到了作為大眾文化的俗文學(xué),在對(duì)受眾閱讀效果上的適應(yīng)和投合。俗文學(xué)對(duì)傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰母鞣N設(shè)定是一種沖擊。那些研究文學(xué)的專家,往往自然地站在雅文學(xué)一邊,因?yàn)樗哂懈S厚的文化積淀,也與專家的學(xué)問基礎(chǔ)吻合。然而現(xiàn)實(shí)的境況可能使他猶疑,主要原因有兩點(diǎn):一是俗文學(xué)有更廣泛的受眾,在藝術(shù)市場(chǎng)上有著更大號(hào)召力,在涉及俗文學(xué)時(shí),自己的知識(shí)修養(yǎng)更有可能轉(zhuǎn)化為市場(chǎng)效益,并且由于人們向來對(duì)于俗文學(xué)采取鄙視態(tài)度,在這一領(lǐng)域進(jìn)行研究有較多的空白點(diǎn)。二是,雅文學(xué)有一個(gè)未經(jīng)明說的假定,認(rèn)為社會(huì)上只有少部分人真正懂得文學(xué),雅文學(xué)就是以這些人作為自己知音;俗文學(xué)的態(tài)度則是認(rèn)為社會(huì)上各種人都有接觸文學(xué)的權(quán)利,它是以社會(huì)上所有人的“平均數(shù)”考慮問題,這個(gè)認(rèn)定之中有一定的民主和平等的思想作為基礎(chǔ),這種思想本來應(yīng)該是現(xiàn)代知識(shí)分子的基本信念。2、 傳統(tǒng)傳媒與電子傳媒傳媒即傳播媒介,傳媒可以有多種方式。對(duì)于面對(duì)公眾的文化傳媒而言,主要包括六種類別:書籍、報(bào)紙、刊物、廣播、電影和電視[iv]。前面三種是以印刷方式出版,屬于傳統(tǒng)媒介;后面三種是新興的,以電子傳播作為技術(shù)手段。表明看來,傳媒只是信息的外在的傳播途徑,不是傳播的內(nèi)容,可是傳播過程和方式本身也可以產(chǎn)生信息,傳媒學(xué)中有句格言叫作“媒介即權(quán)力”、“媒介為信息”,就是說到了媒介本身具有信息作用,譬如一則信息發(fā)到“新聞聯(lián)播”就和發(fā)在“新聞30分”有完全不同的信息意義。公眾傳媒的經(jīng)典形式是書籍,因?yàn)闀蠖嘟?jīng)過了仔細(xì)推敲而寫就,比口頭表達(dá)的邏輯更縝密,表達(dá)形式也考究一些。另外古代識(shí)字者人數(shù)較少,閱讀和寫作都顯示出一種權(quán)威性。此外,書籍還有物理形式上“白紙黑字”的恒久性,成為記錄事件的相對(duì)可靠的方式。凡此種種,使書籍具有文化的至尊地位。著書立說和建功立業(yè)成為價(jià)值相當(dāng)?shù)氖虑,被稱為立功、立德、立言的“三不朽”的大事。由于書籍的出現(xiàn),文學(xué)表達(dá)被書面語言統(tǒng)和起來,并且建立了一套相對(duì)穩(wěn)固的機(jī)制,包括修辭、文體、閱讀和批評(píng)等若干方面。通過書籍固化下來的這套機(jī)制也體現(xiàn)在報(bào)紙和雜志的傳播中。在文學(xué)課程教學(xué)中,講授的有關(guān)知識(shí)其實(shí)就是在這個(gè)基礎(chǔ)上加以歸納的?墒牵膶W(xué)的這種狀況不是完全不能變異的,如果說書籍形式表達(dá)的文學(xué)可以具有豐富的思想的話,那么以圖像表達(dá)作為主要表達(dá)形式的電影和電視也許在思想的深邃上不及文字表達(dá)那么直接和深刻,也缺乏書面文學(xué)那種在上千年歷史中積累起來的文化厚度,可是它可以更充分的調(diào)動(dòng)感官、喚起內(nèi)心的欲望,在文學(xué)的消費(fèi)、娛樂功能上它有自身的特點(diǎn)和某種優(yōu)勢(shì),它更主要地是在娛樂性、互動(dòng)性、大眾的參與性上見長,而非思想的深刻性方面見長。這種新興傳媒出現(xiàn)后,它也對(duì)于文學(xué)作者和文學(xué)研究的學(xué)者產(chǎn)生某種影響,可以重新認(rèn)識(shí)關(guān)于文學(xué)的一些基本理念。電子傳媒對(duì)于傳統(tǒng)傳媒的沖擊力,就相當(dāng)于不同社會(huì)力量之間的競(jìng)爭關(guān)系。18世紀(jì)的法國,腰纏萬貫的新興的平民資產(chǎn)者希望在社會(huì)扮演支配地位的角色,他們要取代溫文爾雅但已經(jīng)顯得底氣不足的貴族的領(lǐng)導(dǎo)權(quán),這可以說是當(dāng)時(shí)法國的一種文化景觀,而今天近似的情景是在新舊傳媒之間展開,它的影響范圍也不局限于一國或一個(gè)地區(qū),而是彌漫全球的普遍狀況。3、 傳統(tǒng)、西方、當(dāng)代本土——中國當(dāng)前的“三方會(huì)談模式”這種“三方會(huì)談模式”是王一川博士對(duì)于中國文學(xué)研究狀況的一種描述[v],他認(rèn)為,中國的文學(xué)研究學(xué)者從當(dāng)代自我的立場(chǎng)出發(fā)看待文學(xué),但是這種視角也受到兩個(gè)外力因素的影響:一是前代的傳統(tǒng)的父親另一個(gè)是來自外域的西方的他者。傳統(tǒng)父親顯得威嚴(yán)莊重,不可冒犯;西方他者挾帶著它在科技領(lǐng)域的巨大成就和聲音,咄咄逼人。當(dāng)代自我在這種強(qiáng)大的外力影響下,既要有所傳承和接受,以便體現(xiàn)學(xué)理修養(yǎng);又要有自己的聲音,才不至于在古人和洋人的身后亦步亦趨,缺乏創(chuàng)造精神和活力。另外,傳統(tǒng)父親和西方他者又是兩套不同的知識(shí)型構(gòu)和價(jià)值體系,它們之間的反差也形成一種張力關(guān)系。因此,傳統(tǒng)的、西方的和當(dāng)代中國的話語就形成了一種“會(huì)談”到格局,其中任何一方都不可能被舍棄,同時(shí)也都難以形成“獨(dú)語”的局面這種三方會(huì)談的格局也就是三種文化立場(chǎng)之間的對(duì)話。這種對(duì)話本來應(yīng)該是平等的、相互尊重對(duì)方立場(chǎng)的積極溝通,但是實(shí)際情況比較復(fù)雜。傳統(tǒng)作為過去的在者,它已經(jīng)不可能再來聆聽和理解今天發(fā)出的詰問,這使得傳統(tǒng)成為只是一味講述而沒有回答的言說者,今人雖然可以對(duì)傳統(tǒng)父親的意思作出自己的解釋,可是這種解釋就有“第二手”的局限,它不可能取代傳統(tǒng)作為“原典”的地位;反過來,傳統(tǒng)父親的講述面對(duì)今人的解釋時(shí),也不可能提出自己的反駁,它面臨著被人肢解和利用的危險(xiǎn)卻無能為力。這里有著一種極不對(duì)稱的關(guān)系,它與對(duì)話的精神是牴牾的。與此同時(shí),來自西方的他者與中國當(dāng)代自我的對(duì)話也是不對(duì)稱的。這里可以從海德格爾假想的一段與日本人的對(duì)話看出問題的實(shí)質(zhì):
'p>
海德格爾:我們對(duì)話的危機(jī)隱藏在語言本身,并不在我們對(duì)話的內(nèi)容,亦非我們對(duì)話的方式。日本人:但KUKI伯爵不是德、法、英語都說得不錯(cuò)嗎?海德格爾:當(dāng)然不錯(cuò),什么問題他都可以用歐洲的語言討論。但我們討論的是“意氣”(IKI,氣,精神世界),而我在這方面對(duì)日文的精神卻毫無所知。日本人:對(duì)話的語言把一切改變?yōu)闅W洲的面貌。[VI]在與西方他者的對(duì)話中,西方他者只是以自己的思想方式來看待問題,它對(duì)別的對(duì)話者都視而不見當(dāng)我們以當(dāng)代自我的身份與它對(duì)話時(shí),往往會(huì)懾于西方的話語權(quán)勢(shì),只能以他們可以理解、愿意理解的方式進(jìn)行表達(dá),作為當(dāng)代自我的一方?jīng)]有自己的基本立場(chǎng),或者這種立場(chǎng)不能理直氣壯地表達(dá)出來,這就失去了對(duì)話本來應(yīng)該具有的意義。以此來看,三方會(huì)談模式是對(duì)當(dāng)前文化的基本局面的對(duì)峙關(guān)系的揭示,但是真正的會(huì)談還有待來日。4、 四方矩形模式矩形模式有取于法國結(jié)構(gòu)主義思想家格雷馬斯的創(chuàng)擬。他以二元對(duì)立模式推衍出一套結(jié)構(gòu)分析的框架,基本方法是擬定出來四個(gè)(兩對(duì))基本元素,然后說明其中隱含的邏輯關(guān)系,以此說明現(xiàn)象表達(dá)的意義。在此,我們以主流意識(shí)形態(tài)(官方)、民間意識(shí)傾向(普通民眾)作為兩方,他們是一種官民關(guān)系;在這樣兩方之間,又有知識(shí)分子階層話語(非官非民)和商業(yè)利益獲得階層(亦官亦民)構(gòu)成了另外兩方。知識(shí)分子階層沒有掌握現(xiàn)實(shí)的社會(huì)權(quán)力,而且有時(shí)也以抨擊時(shí)事作為自己的職業(yè)特點(diǎn),這是他們非官方的一面,可是他們擁有知識(shí)權(quán)力,該權(quán)力可以為任何一種社會(huì)權(quán)力提供合法性的言說,這就與民間在權(quán)力面前的比較單純的被動(dòng)特性有著不同。商業(yè)利益集團(tuán)除了本身官民皆有的特點(diǎn)之外,另外就是商業(yè)本身受到政府各個(gè)部門的重點(diǎn)管理,它是國民經(jīng)濟(jì)的重要部分和政府稅收的來源,而事業(yè)部門又可以形成在資本依托下的一種社會(huì)權(quán)勢(shì),可以對(duì)社會(huì)的若干方面發(fā)出自己利益的干預(yù),這樣就有著官的特點(diǎn)。對(duì)于當(dāng)代中國而言,主流意識(shí)形態(tài)占據(jù)主導(dǎo)地位,同時(shí)其他三者也有自己的一些聲音。對(duì)比新中國成立以后的50、60年代,那種主流意識(shí)形態(tài)一統(tǒng)天下的局面已經(jīng)改觀。在四方面都有各自要求的同時(shí),他們也可以有和諧共處甚至聯(lián)手的狀況。如卡拉OK迎合市民趣味,又恰好可以提供商業(yè)機(jī)會(huì)。電視劇《雍正皇帝》一類,一部分知識(shí)分子比較喜歡,認(rèn)為體現(xiàn)了愛國主義的正氣,而主流意識(shí)形態(tài)就是從中強(qiáng)調(diào)尊重權(quán)力秩序的意識(shí)。電影《秋菊打官司》瞄準(zhǔn)下層社會(huì)的生活,有著一些體恤民眾的意味,贏得了普通百姓的好感;其中強(qiáng)調(diào)法制對(duì)于社會(huì)的重要性,使得知識(shí)分子認(rèn)為作品不錯(cuò);電影展示的矛盾最終在體制內(nèi)得到合理解決,可以受到主流意識(shí)形態(tài)首肯;而電影的票房收入也使商家受益?梢哉f是皆大歡喜的狀況。四方矩形模式中各方的要求可以有沖突、齟齬,也可以有合力、共識(shí),由此形成了一種錯(cuò)綜的關(guān)系。也許四方矩形模式不如“三方會(huì)談”那么明顯,但是這里更有一種唔談的氣氛。它不僅影響到文學(xué)表達(dá),也要影響到文學(xué)研究的基本視點(diǎn)。二、中國文學(xué)研究在當(dāng)前文化語境中的壓力論文當(dāng)前文化語境中的中國文學(xué)研究來自WWW.66WEN.COM免費(fèi)論文網(wǎng)'p>
當(dāng)前的文化語境已如上述。它是歧義叢生、眾說疊出的。這種局面本來是容易產(chǎn)生思想、應(yīng)該產(chǎn)生思想的,可是事實(shí)上它卻是思想?yún)T乏的,往往有太多的陳襲而缺乏獨(dú)創(chuàng)。這種狀況在中國人文學(xué)科的許多領(lǐng)域都存在,文學(xué)研究不過是其中的一個(gè)局部。然而,我們這里有必要仔細(xì)清理文學(xué)研究中的具體因緣——其中關(guān)鍵在于它面對(duì)了太大壓力。_Z?i|0GD:7]hGD;aH#}w0G|w%hL1ap66wen.com@JZZ0RHYA,-? rCeu?nWh%
這種壓力的最集中的表現(xiàn),就是面對(duì)傳統(tǒng)時(shí)的無根化和面對(duì)世界時(shí)的失語癥。
面對(duì)傳統(tǒng)時(shí)的無根化有多種原因,其中語言的轉(zhuǎn)換與學(xué)科的遷移都有重要作用。語言轉(zhuǎn)換即指五四以后書面語言中白話文的全面興起,它占據(jù)了文化傳播的主流地位,新的理論與研究基本上都是采用白話文表達(dá)的。而這種白話文又受到西方文化的強(qiáng)烈影響,它的術(shù)語無法與中國傳統(tǒng)文化與文論的表述完全對(duì)接。正如葉維廉先生所說:“我們古典文學(xué)中沒有相同于西方的浪漫主義運(yùn)動(dòng)!(dāng)我們用浪漫主義的范疇來討論李白或屈原時(shí),我們不能只說因?yàn)榍且粋(gè)悲劇人物,一個(gè)被放逐者,無法在俗世上完成他的欲望,所以在夢(mèng)中、幻想中、獨(dú)游中找尋安慰,他便是一個(gè)道道地地的浪漫主義者。這種做法就是只知其一不知其二,把表面的相似性(而且只是部分的相似性)看作另一個(gè)系統(tǒng)的全部。”[VII]這種語言轉(zhuǎn)換中出現(xiàn)的問題在于,當(dāng)我們今天來讀解古代傳統(tǒng)的文獻(xiàn)時(shí),我們已經(jīng)不是站在文獻(xiàn)自身的基點(diǎn)類看待它了,這樣也許可以看到一些前人沒有看到或者忽略的東西,但也在某種程度上使得傳統(tǒng)文獻(xiàn)成為了“外語”的文獻(xiàn),我們對(duì)它的理解往往有著隔膜。
至于學(xué)科遷移,這在文化人的知識(shí)結(jié)構(gòu)方面可以明顯見出,。在科舉時(shí)代,讀書人是以“四書五經(jīng)”作為學(xué)問基礎(chǔ)和人生圭臬,他們以傳統(tǒng)的經(jīng)史子集作為自己知識(shí)的根據(jù),他們從小就以背誦的方式面對(duì)前代經(jīng)典,長期熏染的結(jié)果,使得他們從說話到思維的方式都如同被復(fù)制了,那些科舉場(chǎng)上得意的文人說起四書五經(jīng)可以如數(shù)家珍那樣熟悉和親切。而在廢止科舉,實(shí)行新學(xué)以后,教學(xué)內(nèi)容主要是以數(shù)、理、化、生物、地理等源自歐洲的課程進(jìn)行講授,原先作為核心的傳統(tǒng)文化的內(nèi)容只是在語文和歷史等課程中有部分的介紹,而且介紹中也沒有了以前那種虔誠膜拜的態(tài)度。在這種教育體制下,有可能對(duì)于傳統(tǒng)文化加以研究、以此作為自己學(xué)業(yè)專攻目標(biāo)的人,基本上就得看文科研究生層次的學(xué)人了,而在這個(gè)層次的人之中,他們?cè)趯W(xué)業(yè)是還要花費(fèi)很大心力應(yīng)付外語的學(xué)習(xí),因?yàn)橹挥型庹Z過關(guān)才能保證他們有升學(xué)目標(biāo)的通道。在這種境遇下,他們對(duì)于傳統(tǒng)文化的熟悉程度和掌握的水平也就得打上一個(gè)問號(hào)了。
【當(dāng)前文化語境中的中國文學(xué)研究】相關(guān)文章:
共生語境中的邊緣文化08-17
語詞翻譯與文化語境08-08
當(dāng)前文學(xué)創(chuàng)作中的“原始文化”08-15
閱讀鑒賞中的語境構(gòu)建06-02
淺談中國當(dāng)前農(nóng)村養(yǎng)老保障中的問題及對(duì)策08-05
語境與語境因素分類08-11
英美文學(xué)研究與網(wǎng)絡(luò)文化08-08
全球化語境中的漢語批評(píng)08-17