- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)篇的差別
有專家總結(jié)了一個(gè)很好的東西,叫形合與意合。英語(yǔ)就是屬于形合語(yǔ)言,當(dāng)然,漢語(yǔ)就屬于意合語(yǔ)言了。什么是形合什么是意合呢? 所謂形合,就是說(shuō)英語(yǔ)需要形式的合拍。我經(jīng)常講一句話,就是,英語(yǔ)是邏輯語(yǔ)言 ,法制語(yǔ)言,很講究根據(jù)的,這個(gè)主要是因?yàn)槲鞣秸Z(yǔ)言是在希臘羅馬文化背景下發(fā) 展出來(lái),以前的什么邏輯學(xué)呢?cái)?shù)學(xué)呢都對(duì)這個(gè)語(yǔ)言產(chǎn)生了巨大的影響。一般認(rèn)為嘛 ,英語(yǔ)的來(lái)源有三個(gè)點(diǎn),第一個(gè)是希臘羅馬神話,第二個(gè)呢,是圣經(jīng),第三個(gè)則是 我們熟悉的大作家 莎士比亞[目前尚且存在爭(zhēng)議,有的人認(rèn)為莎士比亞是個(gè)創(chuàng)作組 ,有的認(rèn)為呢,是另外一個(gè)人找的替代名字等等]。正是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)有這個(gè)發(fā)展的脈絡(luò)所以注定了它的形合。
形合語(yǔ)言非常重視結(jié)構(gòu)上的完整和表達(dá)的科學(xué)性。比如說(shuō),英語(yǔ)中經(jīng)常交代連接詞 告訴你為什么這樣,我吃飯,因?yàn)轲I了。因此,英語(yǔ)在交代一個(gè)事情的時(shí)候往往更注重其科學(xué)性或邏輯性。比如 "When they get to the top branches, they fly down to the base of the next tree and spiral up again. " 在交代到下棵樹的時(shí)候,他交代了動(dòng)作,先 下來(lái)down,然后再to 靠近。分解這個(gè)動(dòng)作的本身是為了邏輯的表達(dá)準(zhǔn)確。
而相反, 我們漢語(yǔ)卻沒(méi)有這么講究,我們可以直接說(shuō)“飛奔到了那附近的一克樹下”,這在外 國(guó)人理解起來(lái)有點(diǎn)費(fèi)解。再比如,在英語(yǔ)中的不少介詞諸如into,onto, within, without 都有兩層意思, into其實(shí)先是 to[接近],然后才能 in[進(jìn)入]。
漢語(yǔ)卻不這樣了,比如,毛澤東在《改造我們的學(xué)習(xí)》中就有很多人所謂的“病句” ,即不懂語(yǔ)法。既然語(yǔ)法上講不通,為什么全國(guó)人民卻能很容易讀懂呢?這個(gè)正說(shuō) 明了我們漢語(yǔ)的意合。即,只求意義的整合,不求邏輯的嚴(yán)密。
這個(gè)摘錄一為教師 的研究敘述“⑴“但是我們還是有缺點(diǎn)的,而且還有很大的缺點(diǎn)。”本句用“但是”一 詞,話題一轉(zhuǎn),由上一段的總結(jié)中國(guó)共產(chǎn)黨成立二十年來(lái)的基本經(jīng)驗(yàn)過(guò)渡到這一段 的指出缺點(diǎn),進(jìn)而闡明了改造主觀主義學(xué)風(fēng)的重要性。句中“而且”一詞,說(shuō)明了本 句是一個(gè)遞進(jìn)關(guān)系的復(fù)句。但上半句的“我們還是有缺點(diǎn)的”是“的”字結(jié)構(gòu)句,下半 句的“還有很大的缺點(diǎn)”卻是存現(xiàn)句,就語(yǔ)法的角度看,此句前后銜接似乎不大妥當(dāng) ?砂言摼涓臑椋骸暗俏覀冞是有缺點(diǎn)的,而且還是有很大的缺點(diǎn)的!边@樣,前 后都是存現(xiàn)句,銜接就比較一致了。
很多人不僅要問(wèn)了,這個(gè)是因?yàn)槭裁茨兀?
我們還可以從許多方面獲得這個(gè)重要的論證。
從繪畫藝術(shù)來(lái)講吧。中國(guó)的東西叫國(guó)畫,國(guó)畫用的是毛筆,毛筆主要擅長(zhǎng)寫意。懂 其中的道者,信筆一涂,便是赫赫有名價(jià)值連城的“蝦”,不懂其道者,便是涂“鴉” 。中國(guó)文化講求一個(gè)悟性,朦朧的概念。所以,西方把這個(gè)稱謂“東方神秘主義”, 再如,中醫(yī)針灸,另人難以置信,效果甚佳。
西方的油畫,確實(shí)在精細(xì)與科學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的。它很講求層次結(jié)構(gòu)[structure] ,一天可能只能畫一層甚至更少。很符合事物發(fā)展的規(guī)律。
因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候一定要注意區(qū)別英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的差別,這 樣一來(lái),無(wú)論是在寫作或是翻譯中,就能比較好的關(guān)注其語(yǔ)言的本質(zhì)和交際功能了。
【英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)篇的差別】相關(guān)文章:
神奇的漢語(yǔ),愚笨的英語(yǔ)!08-17
差別話題作文05-12
論學(xué)霸和學(xué)渣的差別作文650字(精選9篇)05-04
英語(yǔ)常用標(biāo)識(shí)語(yǔ)和提示語(yǔ)09-22
小學(xué)英語(yǔ)諺語(yǔ)大全帶漢語(yǔ)06-30
古漢語(yǔ)中詞的兼類與活用的聯(lián)系和區(qū)別08-17